1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your Pedrollo PK 60 0.5 HP Peripheral Pump. Please read this manual thoroughly before using the pump and retain it for future reference.
1.1 Produto superadoview
The Pedrollo PK 60 is a high-efficiency peripheral pump designed for various domestic and commercial water pumping applications. Its robust construction, featuring stainless steel and cast iron components, ensures reliable and long-lasting performance. This pump is ideal for water supply, garden irrigation, and recirculation systems.
Características principais:
- Eficiencia: High-efficiency peripheral pump with 0.5 HP power and 220/440V voltage.
- Construción duradeira: Pump body manufactured with quality materials for a long lifespan.
- Fácil instalación: Compact design facilitates installation and maintenance.
- Versatilidade: Suitable for a wide range of domestic and industrial applications.
- Aforro de enerxía: Optimized design for reduced energy consumption.
The pump offers a maximum flow rate of 40 liters per minute and a maximum head of 38 meters.
2. Información de seguridade
Always prioritize safety. Failure to follow these instructions may result in personal injury, electric shock, or equipment damage. Observe all local and national safety regulations.
- Seguridade eléctrica: Disconnect power before any installation, maintenance, or repair. Ensure proper electrical grounding according to local codes. All electrical connections must be performed by a qualified electrician.
- Carreira en seco: Do not operate the pump dry. Dry running can cause severe damage to the pump.
- Protección de temperatura: Protect the pump from freezing temperatures. Drain the pump completely if there is a risk of frost.
- Equipos de protección individual (EPI): Use appropriate PPE, such as safety glasses and gloves, during installation and maintenance.
- Ventilación: Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada arredor do motor para evitar o sobrequecemento.
- Calidade da auga: This pump is designed for clean water. Do not use it for flammable, corrosive, or abrasive liquids.
3. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for optimal performance and longevity of your pump. Follow these steps carefully.
3.1 Desembalaxe e inspección
Carefully remove the pump from its packaging. Inspect for any visible damage that may have occurred during shipping. Ensure all components listed in the packing list are present.

Imaxe: Lateral view of the Pedrollo PK 60 Peripheral Pump. The pump features a blue housing for the wet end and a black motor casing with cooling fins. The inlet and outlet ports are visible.
3.2 Montaxe da bomba
- Mount the pump on a solid, level, and stable surface to minimize vibration and noise during operation.
- Secure the pump using appropriate fasteners through the mounting holes on the base.
- Ensure the installation location provides adequate ventilation around the motor and is protected from direct weather exposure.
3.3 Conexións de fontanería
- Connect the suction and discharge pipes to the pump's 1-inch ports. Use appropriate fittings and thread sealants (e.g., PTFE tape) to ensure airtight and watertight connections.
- The suction line must be completely airtight to prevent air from entering the pump, which can lead to loss of prime or reduced performance.
- Install a foot valve with a strainer at the end of the suction line if drawing water from a well or tank to prevent debris from entering the pump and to maintain prime.
- Install a check valve on the discharge side if necessary to prevent backflow.
3.4 Conexións eléctricas
The pump operates on 220/440V. All electrical connections must be performed by a qualified electrician in accordance with local electrical codes and regulations.
- Refer to the wiring diagram provided on the pump's motor label and in this manual for correct connections.
- Asegúrate de que a fonte de alimentación coincida co volume da bombatage requisitos de frecuencia.
- Install appropriate circuit protection (e.g., circuit breaker or fuse) and a residual current device (RCD) for safety.
- Ensure the pump is properly grounded to prevent electric shock.

Image: The official Pedrollo brand logo, featuring a red circular emblem with white wave-like lines above the blue 'Pedrollo' text. This logo signifies the manufacturer of the pump.
3.5 Cebado da bomba
Before first use, or if the pump has run dry, it must be primed. Priming ensures the pump casing is filled with water, allowing it to create suction.
- Remove the priming plug (if present) located on the top of the pump casing.
- Slowly fill the pump casing with clean water through the priming hole or the discharge port until it overflows.
- Replace the priming plug securely, ensuring an airtight seal.
- Open any valves on the discharge side to allow air to escape during startup.
4. Instrucións de funcionamento
Follow these guidelines for safe and effective operation of your Pedrollo PK 60 pump.
4.1 Arranque da bomba
- Ensure the pump has been properly installed and primed as described in Section 3.
- Connect the pump to the power supply. The pump should start immediately.
- Monitor the pump for the first few minutes of operation. Listen for unusual noises or vibrations.
- Confirm that water is flowing correctly and that there are no leaks.
4.2 Funcionamento continuo
The Pedrollo PK 60 is designed for continuous duty. To ensure optimal performance and prevent damage:
- Ensure the water supply is constant to prevent the pump from running dry.
- Avoid operating the pump against a closed discharge valve for extended periods, as this can lead to overheating.
4.3 Parar a bomba
To stop the pump, simply disconnect it from the power supply. If the pump will not be used for an extended period, follow the winterization procedures in Section 5.2.
5. Mantemento
Regular maintenance ensures the longevity and efficient operation of your pump. Always disconnect power before performing any maintenance.
5.1 Comprobacións de rutina
- Comprobar fugas: Periodically inspect all pipe connections for leaks. Tighten fittings as necessary.
- Inspección do cable de alimentación: Regularly check the power cable for any signs of damage, fraying, or insulation wear. Replace damaged cables immediately.
- Ventilación do motor: Ensure the motor's cooling fins and ventilation openings are free from dust, dirt, and debris to prevent overheating.
- Pump Exterior: Clean any debris or buildup from the pump exterior.
- Válvula de pé/coador: If a foot valve is installed, periodically check and clean its strainer to ensure unrestricted water flow.
5.2 Invernización
In areas subject to freezing temperatures, it is essential to winterize the pump to prevent damage from ice expansion.
- Desconecte a bomba da fonte de alimentación.
- Drain the pump completely by removing the drain plugs (if present) and disconnecting the suction and discharge pipes.
- Store the pump in a dry, frost-free location if possible. If the pump cannot be moved, ensure all water is removed and consider insulating it.
6 Solución de problemas
This section provides solutions to common problems you might encounter with your pump. For issues not listed here, contact qualified service personnel.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A bomba non arranca | No power supply; Motor overload protection tripped; Impeller jammed | Check power connection, circuit breaker, or fuse; Allow motor to cool and reset; Disconnect power and clear any obstruction from the impeller |
| Pump runs but no water is delivered | Pump not primed; Air leak in suction line; Suction lift too high; Foot valve or intake clogged | Prime the pump (Section 3.5); Check all suction line connections for leaks and seal them; Ensure suction lift is within pump specifications; Clean foot valve strainer or intake |
| Baixo fluxo ou presión | Partial clog in suction/discharge line or impeller; Air in the system; Worn impeller or pump components | Clear any clogs; Bleed air from the system; Inspect and replace worn parts if necessary (contact service personnel) |
| A bomba fai ruído ou vibra excesivamente | Cavitation (air in pump); Loose mounting; Bearing wear; Foreign object in pump | Ensure pump is primed and suction line is airtight; Tighten mounting bolts; Contact service personnel for bearing inspection; Disconnect power and check for foreign objects |
7. Especificacións
Detailed technical specifications for the Pedrollo PK 60 Peripheral Pump.
| Característica | Valor |
|---|---|
| Fabricante | Pedrollo |
| Número de modelo | Pk 60 |
| Fonte de enerxía | Eléctrico |
| Voltage | 220/440 V |
| Caballos de forza | 0.5 HP |
| Caudal máximo | 40 litros por minuto |
| Cabeza máxima | 38 metros |
| Porto de succión | 1 polgadas |
| Porto de descarga | 1 polgadas |
| Material | Stainless steel, Cast iron |
| Cor | Azul |
| Estilo | Industrial |
| Dimensións (L x W x H) | 22 x 20 x 15 cm |
| Peso | 6 quilogramos |
| Compoñentes incluídos | Peripheral Pump, Instruction Manual |
8. Garantía e soporte
For detailed warranty information and technical support, please refer to the official Pedrollo website or contact your authorized Pedrollo dealer. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.
Note: Extended protection plans may be available for purchase separately and are not included with the standard product warranty. Consult your retailer for details on available protection plans.





