1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of the Aiphone VM-RMT Residential Fire Alarm Compatible Monitor Security Master Unit. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
To prevent injury to users or others, and to avoid property damage, please observe the following safety precautions. Incorrect operation due to disregard of instructions may cause harm or damage.
- Seguridade eléctrica: Ensure the unit is connected to an AC100V 50/60Hz power supply. Do not attempt to open or repair the unit yourself. Refer all servicing to qualified personnel.
- Instalación: Installation should be performed by a qualified technician. Ensure the unit is securely mounted according to the provided mounting dimensions to prevent it from falling.
- Ambiente: Do not expose the unit to direct sunlight, high humidity, extreme temperatures, or corrosive environments. Operate within the specified temperature range of 0°C to 40°C.
- Limpeza: Desconecte a alimentación antes de limpar. Use un pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin en aerosol.
- Botón de emerxencia: Familiarize yourself with the location and function of the emergency button for immediate use in critical situations.
3. Produto rematadoview
The Aiphone VM-RMT is a residential security master unit featuring a monitor for fire alarm compatibility. It includes various indicators and controls for security and communication functions.
3.1 Externo View e Compoñentes
The diagram below illustrates the external features and key components of the VM-RMT unit.
Descrición da imaxe: This diagram provides a detailed technical drawing of the Aiphone VM-RMT unit. It includes an external view with dimensions (260mm height, 180mm width, 33.8mm depth), indicating the locations of the monitor (touch panel), emergency button, power LED, status LED, microphone, speaker, OFF button, and TALK button. Below this, a mounting diagram shows the recommended installation dimensions and a mounting height of approximately 1,400mm from the floor. The bottom section details the product specifications in a table format, covering power, consumption, display type, pixel count, weight, operating temperature, mounting type, compatible box, material, color, and included accessories.
- Monitor (Touch Panel): 7-inch TFT LCD display for visual information and interaction.
- Botón de emerxencia: For immediate activation of emergency alerts.
- Power (Green) LED: Indica que a unidade está acendida.
- Status (Red) LED: Indicates alarm or error conditions.
- Micrófono: Para a comunicación bidireccional.
- Relator: For audio output and communication.
- Botón OFF: To turn off specific functions or silence alarms.
- Botón FALAR: To initiate or respond to communication.
4. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the optimal performance and safety of the VM-RMT unit. It is recommended that installation be performed by a qualified professional.
4.1 Montaxe
The unit is designed for wall mounting. Use a JIS2 standard switch box with a separator for installation. The recommended mounting height is approximately 1,400mm from the floor to the center of the unit.
4.2 Diagrama de cableado
The following diagram illustrates the necessary wiring connections for the VM-RMT unit, including power, external sensors, and auxiliary devices.
Descrición da imaxe: This detailed wiring diagram for the Aiphone VM-RMT residential security master unit shows connections for the main unit to various external components. It illustrates the power supply (AC100V), connections to gas/CO sensors (up to 3 units), auxiliary sounders (up to 2 units), water leak sensors, fire sensors, call buttons, and other security sensors. It also shows connections for a camera unit and a residential door station. The diagram specifies cable types (e.g., AED, AEO) and connection points (e.g., R1, R2, G+, G-, A1, A2, B1, B2, SL, SC, ST, S1E, S2E, S3E, S4E, S5E), providing a comprehensive guide for system integration.
- Conexión de alimentación: Connect the AC100V 50/60Hz power supply to the designated terminals.
- Conexións do sensor: The unit supports various sensors including gas/CO sensors (up to 3 units), fire sensors, and water leak sensors. Connect these to the appropriate terminals as shown in the diagram.
- Auxiliary Devices: Connect auxiliary sounders (up to 2 units) and call buttons as needed.
- Unidade de cámara: If applicable, connect the camera unit for visual monitoring.
- Residential Door Station: Connect the door station for communication with visitors.
5. Instrucións de funcionamento
The VM-RMT unit features a user-friendly touch panel display for easy operation.
- Encendido/apagado: The unit powers on automatically when connected to the power supply. Use the OFF button to silence alarms or turn off specific functions.
- Pantalla do monitor: The 7-inch TFT LCD touch panel displays security status, alerts, and communication interfaces. Tap icons or menu options to navigate.
- Comunicación: Press the TALK button to initiate two-way communication with connected door stations or other intercom units.
- Alerta de emerxencia: In case of an emergency, press the EMERGENCY button to activate the alarm.
- Indicadores de estado: Observe the Power (green) and Status (red) LEDs for quick visual feedback on the unit's operational state and any active alerts.
6. Mantemento
Regular maintenance ensures the longevity and reliable operation of your VM-RMT unit.
- Limpeza: Gently wipe the display and exterior surfaces with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or spray directly onto the unit.
- Inspección: Periodically check for any visible damage to the unit or wiring. Ensure all connections are secure.
- Proba de función: Regularly test the alarm functions and communication features to ensure they are working correctly. Refer to the operating instructions for testing procedures.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your VM-RMT unit, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | No power supply; loose power connection. | Check power cable connection. Ensure power outlet is functional. |
| Sen audio durante a comunicación. | Microphone or speaker issue; volume too low. | Check volume settings on the touch panel. Ensure microphone/speaker are not obstructed. |
| A alarma soa inesperadamente. | Sensor triggered; false alarm. | Identify the triggered sensor via the display. Investigate the cause. Press OFF button to silence. |
| O panel táctil non responde. | Fallo temporal do software. | Disconnect power for 30 seconds, then reconnect to restart the unit. |
Se o problema persiste despois de intentar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente ou cun técnico de servizo cualificado.
8. Especificacións
Detailed technical specifications for the Aiphone VM-RMT unit.
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Fonte de alimentación | AC100V 50 / 60Hz |
| Consumo de enerxía | Standby: 4.5W, Maximum: 14.5W |
| Mostrar | 7-inch TFT LCD (Touch Panel) |
| Reconto de píxeles | Aprox. 1.15 millóns de píxeles |
| Peso | Aprox. 1.0 kg |
| Dimensións do produto (LxWxH) | 26 x 18 x 3.4 cm |
| Temperatura de funcionamento | 0°C a 40°C |
| Tipo de montaxe | Soporte de parede |
| Compatible Box | JIS2 Standard Switch Box + Separator |
| Material | Flame Retardant PC + ABS Resin |
| Cor | Brancaneves |
| Compoñentes incluídos | Unidade principal |
| Método de comunicación | Simultaneous Call Method |
| Fire Alarm Response | Japan Fire Protection Association Certified Product |
| Presión sonora | 70dB or more (1m in front, excluding voice) |
| Código XAN | 4968249513001 |
9. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official Aiphone websitio. Garde o recibo da compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.
Información de contacto: Consulte a información oficial do fabricante website or your local distributor for the most up-to-date contact details for support.