1. Introdución
This manual provides detailed instructions for the ACEMIC AT-5 Acoustic Guitar Wireless Microphone System. This system is designed to provide high-fidelity audio transmission for plucked string instruments, offering freedom of movement and clear sound reproduction. It utilizes UHF frequency for stable wireless connectivity and features a flexible gooseneck microphone for precise sound capture.
2. Contido do paquete
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
- 1 x ACEMIC AT-5 Wireless Microphone Transmitter (with gooseneck microphone)
- 1 x ACEMIC AT-5 Wireless Receiver (with 6.35mm jack and antenna)
- 1 x cable de carga USB-C
- 1 x 3.5mm Audio Jack Adapter
- 5 x Velcro Adhesive Attachments
- 1 x Spare Microphone Foam Cover
- 1 x Manual de usuario
- 1 x bolsa de transporte
3. Produto rematadoview
The ACEMIC AT-5 system consists of two main components: the Transmitter and the Receiver.
3.1. Transmitter (Microphone Unit)
- Micrófono de cuello de cisne: Flexible arm for precise positioning.
- Microphone Foam Cover: Reduces plosives and wind noise.
- Botón de encendido: Para acender/apagar a unidade.
- Porto de carga (USB-C): Para recargar a batería interna.
- Sensor IR: For automatic pairing with the receiver.
3.2. Receptor
- Conector de audio de 6.35 mm: Conéctase a amplifiers, mixers, or PA systems.
- Antena: For stable signal reception.
- Botón de encendido: Para acender/apagar a unidade.
- Porto de carga (USB-C): Para recargar a batería interna.
- Visualización: Mostra información da canle.
- Botón de cambio de canle: For manual channel selection.
- Sensor IR: For automatic pairing with the transmitter.

4. Instrucións de configuración
Follow these steps to set up your ACEMIC AT-5 wireless microphone system:
4.1. Carga das unidades
- Connect the USB-C charging cable to the charging ports on both the transmitter and receiver units.
- Conecta o outro extremo do cable a un adaptador de corrente USB (non incluído) ou a un porto USB con alimentación.
- The charging indicator will illuminate. A full charge typically takes 2.5 to 3 hours.
- Once fully charged, the indicator light will change or turn off, depending on the unit.

4.2. Attaching the Transmitter to Your Instrument
- Select a suitable location on your acoustic guitar, typically near the sound hole, where the transmitter can be securely attached without obstructing your playing.
- Peel the backing from one of the Velcro adhesive attachments.
- Apply the adhesive side firmly to the chosen spot on your guitar.
- Attach the transmitter unit to the Velcro. Ensure it is secure.
- Adjust the flexible gooseneck microphone to point towards the sound hole or strings for optimal sound capture.


4.3. Conectando o receptor
- Ensure the antenna on the receiver is correctly installed and extended.
- Plug the 6.35mm audio jack of the receiver directly into the input of your amplifier, PA system, or audio mixer.
- If your device requires a 3.5mm input, use the provided 3.5mm audio jack adapter.
4.4. Emparellamento das unidades
The ACEMIC AT-5 system features automatic infrared pairing:
- Power on both the transmitter and the receiver units.
- Place the IR sensors of the transmitter and receiver close to each other (within a few inches).
- The units will automatically pair. A successful connection is usually indicated by a stable light on both units.

5. Funcionamento
5.1. Acendido/apagado
Press and hold the power button on each unit to turn it on or off.
5.2. Selección de canles
The system offers 16 preset groups of adjustable channels to mitigate potential interference. If you experience interference, you can manually switch channels on the receiver using the channel switch button. Ensure that the transmitter and receiver are on the same channel for proper operation.

5.3. Microphone Placement
Adjust the flexible gooseneck microphone to achieve the desired sound. Experiment with different angles and distances from the sound hole or strings to find the optimal position for your instrument and playing style. The built-in high-sensitivity condenser microphone is designed to capture clear and realistic audio.

5.4. Wireless Transmission
The ACEMIC AT-5 system uses UHF frequency for stable transmission up to 130 feet (approximately 40 meters) in open areas. Performance may vary depending on environmental factors and obstacles.

6. Mantemento
6.1. Limpeza
Limpe as unidades cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin disolventes, xa que poden danar o acabado ou os compoñentes internos.
6.2. Almacenamento
When not in use, store the ACEMIC AT-5 system in its carrying bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Ensure the units are turned off before storage.
6.3. Coidado da batería
To prolong battery life, avoid completely discharging the units regularly. Recharge them periodically, even if not in frequent use.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your ACEMIC AT-5 system, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen saída de son | Units not powered on Unidades sen emparellamento Receiver not connected to audio input Receiver antenna not installed/extended Batería baixa | Asegúrate de que tanto o transmisor como o receptor estean acesos. Re-pair the units using the infrared sensors. Verify the receiver is securely plugged into your amplificador/mesturador. Ensure the receiver antenna is properly installed and extended. Cargue ambas unidades completamente. |
| Interferencia ou ruído estático | Dispositivos electrónicos próximos Other wireless signals Obstacles between units | Afástese de posibles fontes de interferencia. Change the operating channel on the receiver. Ensure a clear line of sight between the transmitter and receiver. |
| Poor sound quality (e.g., muffled, weak) | Colocación incorrecta do micrófono Microphone too far from sound source Batería baixa | Adjust the gooseneck microphone closer to the sound hole or strings. Ensure units are fully charged. |
| curto alcance de transmisión | Sinal de bloqueo de obstáculos Factores ambientais Batería baixa | Minimize obstacles between transmitter and receiver. Ensure units are fully charged. |
| Transmitter not attaching securely | Velcro adhesive worn out | Use a fresh Velcro adhesive attachment. (5 spare pieces are included). |
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | AT-5 |
| Marca | ACEMIC |
| Tecnoloxía de conectividade | UHF |
| Factor de forma do micrófono | Pescozo |
| Número de canles | 16 |
| Fonte de enerxía | Funciona con batería (se necesitan 2 baterías de polímero de litio) |
| Tempo de funcionamento | 6 horas |
| Tempo de carga | 2.5 - 3 horas |
| Alcance de transmisión | Up to 130 feet (approx. 40 meters) in open areas |
| Samptaxa de ling | 48 kHz |
| Latencia | <6 ms |
| Peso do elemento | 0.46 quilogramos (1.01 libras) |
| Patrón polar | Unidireccional |
| Tipo de conector | 6.35mm Jack (with 3.5mm adapter included) |
| UPC | 797417770397 |
9. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact the seller/manufacturer directly. Specific warranty terms may vary by region and retailer.





