Introdución
The Nitecore HA11 is a multipurpose ultra-lightweight headlamp designed for various outdoor activities such as camping, hiking, and running. It delivers a maximum output of 240 lumens and a beam distance of up to 90 meters. This headlamp is powered by a single AA battery, offering extended runtime and ease of use. Its durable polycarbonate construction ensures impact resistance and an IP66 waterproof rating, making it suitable for challenging outdoor environments.

Figure 1: Nitecore HA11 Headlamp Acabadoview
Contido do paquete
Verifique que todos os elementos estean presentes no seu paquete:
- Cabezal Nitecore HA11amp
- Head Band (Strap Headband)
- Acollador
- Multipurpose Clip
- 1x batería AA (incluída)
Configuración
1. Instalación da batería
The HA11 headlamp operates with a single AA battery. It is compatible with alkaline AA batteries and the Nitecore NL1411R rechargeable Li-ion battery.
- Open the battery compartment cover located on the side of the headlamp.
- Insert one AA battery according to the polarity indicators (+/-) inside the compartment.
- Peche a tapa do compartimento da batería firmemente ata que encaixe no seu lugar.

Figure 2: Battery Installation and Dual Power Options
2. Headband and Clip Attachment
The HA11 comes with a headband for traditional head-mounted use and a multipurpose clip for versatile attachment options.
- Diadema: Thread the adjustable strap headband through the designated slots on the headlamp bracket. Adjust for a comfortable and secure fit.
- Multipurpose Clip: Coloque o cabezalamp to the multipurpose clip. The clip allows for 360-degree rotation and can be used to secure the headlamp to a cap brim, backpack, sling bag, pocket, or belt.

Figure 3: Headband and Multipurpose Clip Features

Figure 4: Multiple Wearing and Attachment Options
Instrucións de funcionamento
The Nitecore HA11 features a dual-button interface for easy operation: a Power Button and a Mode Button.

Figure 5: Dual Buttons Interface
1. Acendido/apagado
- Para activar: Manteña premido o Botón de encendido for 1 second. The headlamp will turn on in the previously used white light mode.
- Para desactivar: Mentres a luz estea acesa, prema e manteña premido o botón Botón de encendido durante 1 segundo.
2. Brightness Adjustment (White Light)
When the white light is on:
- Prema brevemente o Botón de encendido to cycle through brightness levels: ULTRALOW → LOW → HIGH.
3. Mode Switching (White Light / Red Light)
Cando o headlamp está en:
- Prema brevemente o Botón de modo to switch between white light and red light modes.
4. Red Light Modes
When the red light is on:
- Prema brevemente o Botón de encendido to cycle through red light modes: CONSTANT-ON → SLOW FLASHING.

Figure 6: Red Light and Ultralow White Light Modes
5. Special Modes (SOS / BEACON)
When the white light is off:
- Manteña premido o Botón de modo for 1 second to access SOS mode.
- While in SOS mode, short press the Botón de encendido to switch to BEACON mode.
- To exit special modes, short press the Botón de modo ou manteña premido o Botón de encendido for 1 second to turn off.
6. Lockout Mode
Lockout mode prevents accidental activation during transport or storage.
- Para activar: Cando o headlamp is off, press and hold both the Botón de encendido e o Botón de modo simultaneously for 1 second until the red indicator flashes once. The headlamp is now locked.
- Para desactivar: While in Lockout Mode, press and hold both the Botón de encendido e o Botón de modo simultaneously for 1 second until the red indicator flashes once. The headlamp will then turn on in ULTRALOW white light mode.

Figure 7: Lockout Mode and Power Management
Mantemento
- Limpar o cabezalampexterior cun suave, damp pano. Evite o uso de limpadores abrasivos ou disolventes.
- Ensure the battery compartment and contacts are clean and dry before inserting a battery.
- Se o headlamp will not be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage and damage.
- Garda o cabezalamp nun lugar fresco e seco lonxe da luz solar directa e das temperaturas extremas.
Resolución de problemas
- Xefeamp non se acende: Check if the battery is inserted correctly with the correct polarity. Ensure the battery compartment cover is fully closed. Replace the battery if it is depleted.
- A luz é tenue ou parpadea: This usually indicates a low battery. Replace the AA battery with a fresh one or recharge the NL1411R battery. Ensure battery contacts are clean.
- Xefeamp is unresponsive: O xefeamp might be in Lockout Mode. Refer to the 'Lockout Mode' section to deactivate it.
- Entrada de auga: Although rated IP66, ensure all seals and the battery compartment cover are properly closed before exposure to water. If water enters, open the compartment, remove the battery, and allow it to dry completely before reassembly.
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | HA11 |
| Saída máxima | 240 lúmenes |
| Distancia máxima do feixe | 90 Meters (98 Yards) |
| Tipo de fonte de luz | LED |
| Tipo de batería | 1x AA Battery (Alkaline, Ni-MH, or Nitecore NL1411R Li-ion) |
| Material | Policarbonato |
| Resistencia á auga | IP66 |
| Resistencia ao impacto | 1 metros |
| Dimensións | 2.42" de profundidade x 1.43" de ancho x 1.14" de alto (61.5 mm x 36.2 mm x 29.2 mm) |
| Peso | 3.2 ounces (90.7g) with battery, 1.34 ounces (38g) without battery |
| Características especiais | Adjustable Light Modes, Adjustable Strap, Durable, Lightweight, Long Range |

Figure 8: Nitecore HA11 Technical Data Table
Información da garantía
The Nitecore HA11 Headlamp comes with a Limited Warranty. For detailed information regarding warranty coverage, terms, and conditions, please refer to the official Nitecore websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor local. Garde o recibo de compra como proba de compra para reclamacións de garantía.
Apoio
For further assistance, technical inquiries, or customer service, please visit the official Nitecore websitio en www.nitecore.com or contact your authorized Nitecore dealer.





