1. Introdución
Grazas pola compraasing the Soundmaster PL590SW Turntable DAB+ Radio USB MP3 Player. This device combines a classic turntable with modern digital audio capabilities, including DAB+/FM radio, USB MP3 playback, and direct recording to USB. Please read this manual carefully before operating the unit to ensure proper use and to maximize its performance and longevity.
Características principais:
- Turntable with 33/45/78 RPM speed selection
- DAB+/UKW-RDS Radio for digital and analog broadcasts
- USB MP3 playback
- Encoding function: Record audio from turntable or radio directly to USB
- Altofalantes incorporados
- Conector para auriculares para escoita privada
- AUX-IN for connecting external audio devices
- Negative LCD display for clear information
2. Instrucións de seguridade
Para reducir o risco de descarga eléctrica, incendio ou lesións, siga sempre estas precaucións de seguridade básicas:
- Fonte de enerxía: Connect the unit only to an AC outlet of the specified voltage. Ensure the power cord is not damaged.
- Auga e humidade: Non expoña a unidade á choiva, á humidade, a goteos ou a salpicaduras. Non coloque obxectos cheos de líquidos, como vasos, enriba da unidade.
- Ventilación: Asegúrese de que haxa unha ventilación axeitada. Non bloquee as aberturas de ventilación.
- Calor: Manteña a unidade lonxe de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, estufas ou outros aparellos (incluídos amplificadores) que producen calor.
- Limpeza: Desconecte a unidade da toma de corrente antes de limpala. Use só un pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin produtos de limpeza en aerosol.
- Servizo: Non intente reparar este produto vostede mesmo. Encomende calquera reparación a persoal de servizo cualificado. Abrir ou retirar as tapas pode expoñerse a correntes eléctricas perigosas.tage ou outros perigos.
- Entrada de obxectos e líquidos: Nunca introduza obxectos de ningún tipo dentro deste produto a través das aberturas xa que poden tocar o volume perigosotagpuntos ou cortocircuitar pezas que poidan provocar un incendio ou unha descarga eléctrica.
- Colocación: Coloque a unidade sobre unha superficie estable e plana. Evite colocala baixo a luz solar directa ou preto de campos magnéticos fortes.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Soundmaster PL590SW unit.
Front and Top Panel Controls:
- POWER/FUNC Button: Turns the unit on/off and switches between functions (Turntable, DAB+, FM, USB, AUX).
- Control de ton: Adjusts the audio tone (bass/treble).
- PLAY MODE Button: Selects playback modes for USB (e.g., repeat all, repeat one).
- Botón REC: Initiates recording to USB.
- Pantalla LCD: Shows current status, track information, radio station, etc.
- SKIP/SCAN Buttons (<< / >>): Skips tracks, scans radio stations, navigates menus.
- Botón REPRODUCIR/PAUSA: Reproduce ou detén o audio.
- Botón MEMORIA: Saves radio presets.
- Control de VOLUME: Axusta o nivel de volume xeral.
- Jack para auriculares: Para conectar auriculares.
- Conector AUX-IN: Para conectar fontes de son externas.
- Porto USB: For USB flash drives (MP3 playback and recording).
- Disco de placa xiratoria: Onde se colocan os rexistros.
- Tone Arm: Sostén o estilete.
- Stylus: Le os sucos do disco.
- Selector de velocidade: Switch for 33/45/78 RPM.
Figura 3.1: Fronte view of the Soundmaster PL590SW with dust cover closed. This image displays the main control panel including the power/function button, tone control, play mode, record button, LCD display, skip/scan buttons, play/pause, memory, volume control, headphone jack, AUX-IN, and USB port.
Figura 3.2: Arriba view of the Soundmaster PL590SW with the dust cover open, showing a vinyl record placed on the platter and the tone arm positioned over it. This illustrates the turntable in operation.
Figura 3.3: Arriba view of the Soundmaster PL590SW with the dust cover open, revealing the empty turntable platter and the tone arm resting in its holder. This view highlights the turntable components without a record.
4. Configuración
4.1 Desembalaxe
- Retire coidadosamente a unidade da súa embalaxe.
- Retire todos os materiais de embalaxe, incluídas as películas ou cintas protectoras.
- Garde a embalaxe para futuros transportes ou almacenamentos.
4.2 Conexión de alimentación
- Asegúrese de que o interruptor de alimentación da unidade estea na posición de APAGADO.
- Connect the AC power cord to the power input on the back of the unit.
- Plug the other end of the power cord into a standard wall outlet (AC 100-240V, 50/60Hz).
4.3 Conexión de antena
For optimal DAB+ and FM radio reception, extend the telescopic antenna located at the rear of the unit. Adjust its position for the best signal quality.
4.4 Encendido inicial
Preme o POTENCIA/FUNCIÓN button to turn on the unit. The LCD display will illuminate.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Selección de funcións
Preme o POTENCIA/FUNCIÓN button repeatedly to cycle through the available modes: Turntable, DAB+, FM, USB, AUX.
5.2 Turntable Operation
- Select the "Turntable" function using the POTENCIA/FUNCIÓN botón.
- Abra a tapa antipolvo.
- Coloque un disco de vinilo no prato do tocadiscos.
- Select the appropriate speed (33, 45, or 78 RPM) using the speed selector switch, located near the tone arm base. For 45 RPM records, place the included 45 RPM adapter on the spindle if needed.
- Solte o bloqueo do brazo de ton.
- Gently lift the tone arm and position the stylus over the desired starting groove of the record.
- Carefully lower the tone arm onto the record. Playback will begin automatically.
- To stop playback, lift the tone arm and return it to its rest. Secure the tone arm lock.
5.3 DAB+ / FM Radio Operation
- Select "DAB+" or "FM" function using the POTENCIA/FUNCIÓN botón.
- For DAB+ (Digital Audio Broadcasting Plus):
- Upon first use, the unit may automatically perform a full scan for available DAB+ stations. If not, press and hold the ESCANEAR button (>>|) to initiate a full scan.
- Usa o SALTAR buttons (<< / >>) to navigate through the list of found stations.
- To save a station as a preset, tune to the desired station, then press and hold the MEMORIA botón. Usa o SALTAR botóns para seleccionar un número predefinido e, a seguir, prema MEMORIA de novo para confirmar.
- For FM (Frequency Modulation) Radio:
- Preme o ESCANEAR button (>>|) briefly to auto-scan for the next available station.
- Manteña premido o ESCANEAR button (>>|) for a full auto-scan and save.
- Usa o SALTAR buttons (<< / >>) to fine-tune the frequency manually.
- To save a station as a preset, tune to the desired station, then press and hold the MEMORIA botón. Usa o SALTAR botóns para seleccionar un número predefinido e, a seguir, prema MEMORIA de novo para confirmar.
Reprodución de MP3 por USB de 5.4
- Insert a USB flash drive (formatted to FAT32) containing MP3 audio files no porto USB.
- Select the "USB" function using the POTENCIA/FUNCIÓN botón.
- The unit will automatically begin playing the first track.
- Usa o SALTAR buttons (<< / >>) to navigate between tracks.
- Preme o REPRODUCIR/PAUSA botón para pausar ou retomar a reprodución.
- Preme o MODO XOGAR button to cycle through playback options (e.g., repeat one, repeat all, random).
5.5 Encoding (Recording to USB)
This feature allows you to record audio from the turntable or radio directly to a USB flash drive as MP3 files.
- Insert a USB flash drive into the USB port. Ensure it has sufficient free space.
- Select the desired source for recording (Turntable, DAB+, or FM) using the POTENCIA/FUNCIÓN botón.
- Start playback of the source (e.g., start playing a record, tune to a radio station).
- Preme o REC button. The recording indicator on the display will illuminate, and recording will begin.
- Para deixar de gravar, prema o botón REC button again. The recording will be saved to the USB drive.
5.6 Conector para auriculares
Connect standard 3.5mm stereo headphones to the headphone jack for private listening. The built-in speakers will be muted automatically when headphones are connected.
5.7 Conexión AUX-IN
Connect an external audio device (e.g., smartphone, MP3 player) to the AUX-IN jack using a 3.5mm audio cable. Select the "AUX" function to play audio from the connected device through the PL590SW's speakers.
6. Mantemento
6.1 Limpeza da unidade
- Desenchufe sempre a unidade da toma de corrente antes de limpala.
- Use un pano suave, seco e sen fiapos para limpar as superficies exteriores.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos, ceras ou disolventes, xa que poden danar o acabado.
6.2 Coidado do punteiro
- O punteiro é un compoñente delicado. Manéxao con extremo coidado.
- Limpe o punteiro periodicamente cun cepillo suave, cepillando suavemente de atrás para adiante.
- A worn or damaged stylus can damage your records and degrade sound quality. Replace the stylus when necessary (typically after 300-500 hours of playback).
6.3 Coidado da cuberta antipo
Keep the dust cover closed when the turntable is not in use to protect the platter and stylus from dust and debris. Clean the dust cover with a soft, damp pano e despois secar ben.
7 Solución de problemas
If you experience problems with your unit, please check the following points before seeking professional service.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | Cable de alimentación non conectado; Toma de corrente non activa; A unidade está apagada. | Ensure power cord is securely connected; Try a different outlet; Press the POTENCIA/FUNCIÓN botón para acender a unidade. |
| Sen son | Volume too low; Wrong function selected; Headphones connected; Stylus not lowered. | Increase volume; Select correct function; Disconnect headphones; Lower the tone arm onto the record. |
| Mala recepción de radio | Antena non estendida ou colocada correctamente; sinal débil. | Estenda e axuste completamente a antena telescópica; Probe a recolocar a unidade. |
| Turntable not spinning or incorrect speed | Wrong speed selected; Drive belt dislodged (rare). | Ensure correct speed (33/45/78 RPM) is selected; Contact service if drive belt is suspected. |
| Problemas de reprodución por USB | Unidade USB non formatada correctamente; Incompatible file formatado; unidade USB danada. | Ensure USB is FAT32 formatted; Only MP3 files son compatibles; Proba cunha unidade USB diferente. |
| Recording to USB fails | USB drive full; USB drive not inserted; USB drive write-protected. | Check available space on USB; Ensure USB is properly inserted; Check if USB drive is write-protected. |
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Mestre de son |
| Nome do modelo | PL590SW |
| Velocidades de tocadiscos | 33, 45, 78 RPM |
| Sintonizador de radio | DAB+, UKW-RDS (FM) |
| Funcionalidade USB | MP3 Playback, Encoding (Recording to USB) |
| Saída de audio | Built-in Speaker, Headphone Jack |
| Entrada de audio | AUX-IN |
| Fonte de enerxía | Eléctrico con cable |
| Material | Plástico, Metal |
| Peso do elemento | 2.6 quilogramos |
| Cor | Negro |
9. Garantía e soporte
This product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical support, service inquiries, or to obtain replacement parts, please contact your retailer or the Soundmaster customer service department. Contact information can typically be found on the manufacturer's official websitio web ou na documentación da garantía.
Please have your model number (PL590SW) and purchase date available when contacting support.





