1. Introdución
The PreSonus Eris HD6BT headphones are designed to provide a high-quality audio experience for mixing, monitoring, recording, and general listening. Featuring an over-ear, closed-back design, these headphones offer excellent noise isolation and comfort for extended use. With Bluetooth 5.4 connectivity and Active Noise Cancellation (ANC), they deliver clear, detailed sound with up to 60 hours of battery life.

Imaxe: Fronte view of the PreSonus Eris HD6BT headphones.
2. Que hai na caixa
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
- 1 pair of PreSonus Eris HD6BT headphones
- Funda protectora
- 1/8" audio cable with 1/4" adapter
- Cable de carga USB

Image: The HD6BT headphones, protective case, audio cable, and USB charging cable.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the various components and controls of your HD6BT headphones.
3.1 Compoñentes dos auriculares
- Cushioned Headband: Provides comfort during extended listening sessions.
- Memory Foam Earpads: Over-ear design for comfort and passive noise isolation.
- Controladores dinámicos de 40 mm: Deliver clear audio and powerful bass.
- Micrófono incorporado: For call functionality.

Image: Detail of the comfortable memory foam earpads.

Imaxe: View of the 40mm dynamic drivers.
3.2 Controis e portos
The controls are located on the earcups for easy access.

Imaxe: Lateral view of the headphones highlighting the control panel.
- Botón de encendido: Mantén premido para acender/apagar.
- Botón para subir o volume/seguinte pista: Prema brevemente para subir o volume, preme longa para a seguinte pista.
- Botón para baixar o volume/pista anterior: Presión curta para baixar o volume, presión longa para a pista anterior.
- Botón multifunción (MFB): Reproducir/pausar, responder/finalizar chamadas.
- Botón ANC: Activates/deactivates Active Noise Cancellation. Triple-click for Auto Pause feature.
- Porto de carga USB: Para cargar a batería interna.
- Entrada de audio de 3.5 mm: Para conexión por cable usando o cable de audio incluído.
4. Configuración
4.1 Carga dos auriculares
Before first use, fully charge your HD6BT headphones.
- Conecta o extremo pequeno do cable de carga USB ao porto de carga USB dos auriculares.
- Connect the large end of the USB charging cable to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter).
- O indicador LED mostrará o estado da carga. Unha carga completa proporciona ata 60 horas de reprodución.
4.2 Emparejamento Bluetooth
Pair your headphones with a Bluetooth-enabled device.
- Asegúrese de que os auriculares estean apagados.
- Manteña premido o botón de acendido/apagado ata que o indicador LED parpadee en azul e vermello, o que indica o modo de emparellamento.
- No teu dispositivo (teléfono intelixente, portátil, etc.), activa o Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "PreSonus HD6BT" from the list of devices.
- Unha vez emparellado, o indicador LED parpadeará en azul periodicamente.

Image: Detail highlighting Bluetooth connectivity.
4.3 conexión por cable
For a wired connection, use the included 1/8" audio cable.
- Plug one end of the 1/8" audio cable into the 3.5mm audio input on the headphones.
- Plug the other end into the audio output of your device.
- If necessary, use the 1/4" adapter for devices with a larger audio jack.
- Note: ANC functionality may still be used in wired mode, but Bluetooth features will be inactive.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Encendido/apagado
- Encendido: Manteña premido o botón de acendido durante aproximadamente 3 segundos ata que o indicador LED se acenda.
- Apagado: Manteña premido o botón de acendido durante aproximadamente 3 segundos ata que o indicador LED se apague.
5.2 Cancelación activa de ruído (ANC)
The ANC feature reduces ambient noise for a more focused listening experience.

Image: Detail of the ANC control button.
- Activar ANC: Press the ANC button once. The ANC indicator light will illuminate.
- Desactivar ANC: Prema de novo o botón ANC. O indicador luminoso ANC apagarase.
- Pausa automática: Triple-click the ANC button to toggle the Auto Pause feature on or off. When active, audio playback will pause when headphones are removed and resume when put back on.
5.3 Music Playback and Call Control
Use the Multi-function Button (MFB) and Volume buttons for media and call management.
- Reproducir/Pausa: Preme o MFB unha vez.
- Próxima pista: Mantén premido o botón para subir volume.
- Pista anterior: Mantén premido o botón para baixar o volume.
- Subir volume: Prema brevemente o botón Subir volume.
- Baixar volume: Prema brevemente o botón para baixar o volume.
- Responder/Finalizar chamada: Press the MFB once during an incoming call or active call.
- Rexeitar a chamada: Manteña premido o botón multifunción durante 2 segundos durante unha chamada entrante.
- Activar o asistente de voz: Prema dúas veces o MFB.
5.4 Modo de baixa latencia
Low Latency Mode minimizes audio delay, ideal for gaming and video streaming.
- Activate/Deactivate Low Latency Mode: Refer to your device's Bluetooth settings or the headphone's specific control sequence (if available, not explicitly detailed in product info).
6. Mantemento
6.1 Limpeza
- Limpe os auriculares cun pano suave e seco.
- Non empregue produtos de limpeza líquidos nin aerosois.
- Evite a entrada de humidade en calquera abertura.
6.2 Almacenamento
- Cando non estea en uso, garde os auriculares na funda protectora incluída para evitar danos.
- Gardar nun lugar fresco e seco, lonxe de temperaturas extremas e da luz solar directa.

Image: Headphones folded for compact storage.
6.3 Coidado coa batería
- Para prolongar a duración da batería, evite descargar completamente os auriculares con frecuencia.
- Cargue os auriculares regularmente, mesmo se non os usa durante períodos prolongados.
7 Solución de problemas
7.1 Sen enerxía
- Ensure the headphones are fully charged. Connect to a power source using the USB cable.
- Verify the charging cable and power source are functional.
7.2 No Sound (Wireless)
- Check if the headphones are paired and connected to your device.
- Ensure the volume on both the headphones and your device is turned up.
- Move the headphones closer to your device to avoid interference.
- Tenta desvincular e volver vincular os auriculares co teu dispositivo.
7.3 No Sound (Wired)
- Ensure the 3.5mm audio cable is securely connected to both the headphones and your audio source.
- Test with a different audio cable if available.
- Verify the audio source is playing sound and its volume is adequate.
7.4 ANC Not Working Effectively
- Ensure ANC is activated (check the ANC indicator light).
- Axusta o axuste dos auriculares para garantir unha boa selaxe arredor das orellas.
- ANC is most effective against low-frequency, constant noise. It may not completely cancel out voices or sudden sounds.
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | HD6BT |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Bluetooth) |
| Tecnoloxía de comunicación sen fíos | Bluetooth 5.4 |
| Control de ruído | Cancelación activa de ruído |
| Tipo de controlador de audio | Driver dinámico |
| Tamaño do controlador de audio | 40 milímetros |
| Resposta en frecuencia | 20 Hz - 20 kHz (implied from 20000 Hz and common headphone ranges) |
| Duración da batería | Ata 60 horas |
| Método de control | Toque (botóns) |
| Material | Plástico |
| Peso do elemento | 1.4 libras |
| Colocación do oído | Sobre orella |
| Forma do auricular | Redondo |
| Compoñentes incluídos | Headphones, Protective Case, 1/8" audio cable with 1/4" adapter, USB Charging Cable |
| UPC | 673454014192 |
9. Garantía e soporte
PreSonus products are designed for reliability and performance. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official PreSonus website. For technical support, product registration, or service inquiries, please contact PreSonus customer support through their official channels.
Soporte en liña: www.presonus.com/support
Rexistro do produto: Rexistra o teu produto para recibir actualizacións e asistencia.





