ULTRICS Digital Multimeter D2

ULTRICS Digital Multimeter D2 User Manual

Model: Digital Multimeter D2 | Brand: ULTRICS

Introdución

Welcome to the ULTRICS Digital Multimeter D2 user manual. This device is designed for precise and reliable electrical measurements, suitable for professionals and DIY enthusiasts. It accurately measures AC/DC voltage, DC current, resistance, continuity, and diodes. This manual provides essential information for safe and effective operation, helping you to maximize the utility of your new multimeter.

Información de seguridade

AVISO: Always exercise extreme caution when working with electrical circuits. Improper use of this multimeter can result in electric shock, personal injury, or damage to the device.

This multimeter is rated CAT II 600V, indicating its suitability for measurements on circuits directly connected to the low-voltage instalación.

Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:

ULTRICS Digital Multimeter D2 with test leads and 9V battery

Image: Contents of the ULTRICS Digital Multimeter D2 package, including the multimeter, red and black test leads, and a 9V battery.

Produto rematadoview

Familiarize yourself with the components of your ULTRICS Digital Multimeter D2.

Labeled diagram of ULTRICS Digital Multimeter D2 components

Image: Detailed diagram of the ULTRICS Digital Multimeter D2, highlighting its key components such as the LCD display, data hold button, backlight button, function switch, test lead jacks, and protective rubber shell.

  1. Pantalla LCD: Shows measurement readings, units, and polarity. Features a bright backlight for low-light conditions.
  2. Botón de retención de datos: Freezes the current reading on the display for easier recording.
  3. Botón de retroiluminación: Activa ou desactiva a retroiluminación da pantalla.
  4. Function Switch (Rotary Dial): Selecciona a función e o rango de medición desexados.
  5. Conector de entrada de 10 A: Used for measuring DC current up to 10 Amperes.
  6. COM (Common) Input Jack: The negative (-) input for all measurements. Always connect the black test lead here.
  7. VΩmA Input Jack: The positive (+) input for voltage, resistencia e miliampere current measurements. Connect the red test lead here.
  8. Transistor Test Jacks (hFE): Used for testing NPN and PNP transistors.
  9. Protective Rubber Shell: Provides durability and protection against minor impacts and splashes.
  10. Soporte plegable: Allows for hands-free operation and easy viewángulo de ing.

Configuración

Instalación da batería

The ULTRICS Digital Multimeter D2 requires one 9V battery (included).

  1. Localice o compartimento da batería na parte traseira do multímetro.
  2. Usa un destornillador para retirar o parafuso que asegura a tapa da batería.
  3. Retire suavemente a tapa da batería.
  4. Connect the 9V battery to the battery clips, ensuring correct polarity (+ to + and - to -).
  5. Place the battery inside the compartment.
  6. Coloque a tapa da batería e fíxaa co parafuso.

Conexión de puntas de proba

Always ensure test leads are securely connected before taking measurements.

  1. Insert the black test lead's banana plug into the COM Toma de entrada (común).
  2. Para a maioría das medicións (voltage, resistance, continuity, diode, small current), insert the red test lead's banana plug into the VΩmA toma de entrada.
  3. For high current measurements (up to 10A DC), insert the red test lead's banana plug into the 10A toma de entrada.

Instrucións de funcionamento

This section details how to perform various measurements using your multimeter.

Icons representing various measurement functions of the multimeter

Image: Visual representation of the multimeter's versatile functions, including AC/DC Voltage, AC/DC Current, Diode, Continuity, Ampere, Capacity, Battery Test, Resistance, and Transistor measurements.

Medición DC Voltage (VDC)

  1. Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  2. Turn the function switch to the desired VDC range (e.g., 200mV, 2V, 20V, 200V, 600V). If unsure, start with the highest range and decrease as needed.
  3. Conecte os cables de proba en paralelo a través do compoñente ou circuíto que se vai medir.
  4. Le o voltago valor da pantalla LCD.

Medición AC Voltage (VAC)

  1. Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  2. Turn the function switch to the desired VAC range (e.g., 200V, 600V).
  3. Conecte os cables de proba en paralelo a través do voltaxe de CAtage fonte.
  4. Le o voltago valor da pantalla LCD.

Measuring DC Current (ADC)

PRECAUCIÓN: Never connect the multimeter in parallel when measuring current. Always connect it in series with the circuit. Improper connection can damage the multimeter or the circuit.

  1. Apague o circuíto.
  2. For currents up to 200mA, connect the black test lead to the COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  3. For currents up to 10A, connect the black test lead to the COM conector e o cable de proba vermello para o 10A jack.
  4. Turn the function switch to the desired ADC range (e.g., 200µA, 2mA, 20mA, 200mA, 10A).
  5. Corta o circuíto e conecta o multímetro en serie co circuíto.
  6. Turn on power to the circuit.
  7. Le o valor actual na pantalla LCD.
  8. Turn off power to the circuit before disconnecting the multimeter.

Measuring Resistance (Ω)

PRECAUCIÓN: Ensure the circuit is completely de-energized before measuring resistance. Measuring resistance on a live circuit can damage the multimeter.

  1. Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  2. Turn the function switch to the desired Ω range (e.g., 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ).
  3. Conecta os cables de proba ao compoñente cuxa resistencia queres medir.
  4. Lea o valor da resistencia na pantalla LCD.

Proba de continuidade

The continuity test checks for a complete circuit path. An audible buzzer will sound if continuity is detected.

  1. Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  2. Xire o interruptor de función á posición Continuidade (buzzer) position.
  3. Conecte os cables de proba a través do circuíto ou compoñente.
  4. Se a resistencia é inferior a aproximadamente 50 Ω, soará o zumbador, indicando continuidade.

Proba de diodo

A proba de diodos mide o volume directotagcaída e dun díodo.

  1. Conecte o cable de proba negro ao COM conector e o cable de proba vermello para o VΩmA jack.
  2. Xire o interruptor de función á posición Diodo posición.
  3. Connect the red test lead to the anode (+) and the black test lead to the cathode (-) of the diode.
  4. Ler o voltage drop on the LCD display. Reverse the leads; the display should show "OL" (Overload) for a good diode.

Proba de transistores hFE

This function tests the DC current gain (hFE) of NPN and PNP transistors.

  1. Xire o interruptor de función á posición hFE posición.
  2. Identify the Emitter (E), Base (B), and Collector (C) leads of the transistor.
  3. Insert the transistor leads into the corresponding holes in the hFE socket on the multimeter, ensuring correct NPN or PNP type.
  4. Read the hFE value on the LCD display.

Función de retención de datos

Preme o ATENCIÓN botón para conxelar a lectura actual na pantalla. Prémao de novo para soltar a retención e retomar as lecturas en directo.

Función de contraluz

Preme o Retroiluminación button to turn the LCD backlight on or off, improving visibility in dim environments.

Close-up of multimeter LCD display with bright backlight

Imaxe: Primeiro plano view of the multimeter's LCD display, demonstrating its bright backlight feature for enhanced readability in various lighting conditions.

Mantemento

Limpeza

Para limpar o multímetro, limpe a carcasa con sprayamp cloth and a mild detergent. Do not use abrasives or solvents, as these may damage the casing ou pantalla.

Substitución da batería

When the low battery indicator appears on the display, replace the 9V battery as described in the "Installing the Battery" section to ensure continued accurate readings.

Substitución de fusibles

If the current measurement function stops working, the fuse may need replacement. This multimeter is equipped with internal fuses for protection.

  1. Asegúrese de que o multímetro estea APAGADO e de que todos os cables de proba estean desconectados.
  2. Retire a tapa da batería e a batería.
  3. Carefully open the main casing (this may require removing additional screws, typically located under the rubber shell).
  4. Locate the fuse(s) on the circuit board. This model typically uses a 200mA/250V fuse for the mA range and a 10A/250V fuse for the 10A range.
  5. Replace the blown fuse with a fuse of the same type and rating. Never use a fuse with a different rating.
  6. Reassemble the multimeter, ensuring all screws are tightened and the casing is properly sealed.

Almacenamento

If the multimeter is not used for a long period, remove the battery to prevent leakage and store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.

Resolución de problemas

ProblemaCausa posibleSolución
Sen pantalla ou pantalla escuraBatería esgotada ou baixaSubstitúe a batería de 9V.
"OL" (Sobrecarga) móstraseO valor de entrada supera o rango seleccionado; circuíto aberto (para resistencia/continuidade)Select a higher range; check for breaks in the circuit or component.
Lecturas incorrectasIncorrect function/range selected; poor test lead connection; low batteryVerify function switch position and range; ensure leads are firmly connected; replace battery.
A medición de corrente non funcionaFusible fundidoSubstitúa o fusible axeitado (consulte a sección de Mantemento).
Sen zumbador de continuidadeOpen circuit; resistance too highEnsure circuit is closed; check resistance value (buzzer typically activates below 50Ω).

Especificacións

CaracterísticaDetalle
ModeloDigital Multimeter D2
Mostrar3 ½ digit LCD, 1999 counts, with backlight
DC Voltage200 mV / 2 V / 20 V / 200 V / 600 V
Vol. ACtage200 V/600 V
Corrente DC200µA/2mA/20mA/200mA/10A
Resistencia200Ω/2kΩ/20kΩ/200kΩ/2MΩ/20MΩ
Proba de diodoSi
Buzz de continuidadeSi
Proba de transistores hFESi
Retención de datosSi
Fonte de enerxíaBatería de 9 V
Valoración de seguridadeIEC CAT II 600V, CE, RoHS compliant
Dimensións (L x W x H)14.6 x 10 x 5 cm (5.75 x 3.94 x 1.97 polgadas)
Peso240 gramos (0.53 libras)

Garantía e Soporte

ULTRICS provides a 12-month warranty for this product, covering manufacturing defects from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

For technical support, warranty claims, or any questions regarding your ULTRICS Digital Multimeter D2, please contact ULTRICS customer service through the retailer's platform or the official ULTRICS websitio. Teña á man os detalles da súa compra e o número de modelo cando contacte co servizo de asistencia.

Fabricante: ULTRICOS

Número de modelo: Digital Multimeter D2

ASIN: B0DYP62MW7

Documentos relacionados - Digital Multimeter D2

Preview ULTRICS UT0021YB Digital Multimeter User Guide - Specifications and Operation
Comprehensive user guide for the ULTRICS UT0021YB Digital Multimeter. Learn about safety precautions, specifications, operating instructions for measuring AC/DC voltage, current, resistance, and more. Includes product details and support information.
Preview ULTRICS USB to USB Cable (A Male to A Male) - User Manual
User manual for the ULTRICS USB to USB Cable (A Male to A Male). Learn about its features, high-speed data transfer capabilities, installation, important notes, and safety recommendations.
Preview ULTRICS USB Charger Adapter: User Manual, Features, and Safety Guide
Comprehensive user manual for the ULTRICS USB Charger Adapter. Learn about its key features including QC 3.0 fast charging, Smart IC, multi-device charging, safety precautions, certifications (CE, RoHS), and proper disposal. Compatible with European power outlets.
Preview Manual de usuario e especificacións do multímetro dixital Beizkna XL830L
Guía completa do multímetro dixital Beizkna XL830L, que abrangue información de seguridade e especificacións detalladas para voltaxes de CC/CA.tage, corrente, resistencia, probas de díodos, continuidade, probas de transistores e instrucións de uso.
Preview Manual de usuario del multímetro digital Etekcity MSR-A2000
Manual de usuario do multímetro dixital Etekcity MSR-A2000, que ofrece instrucións completas sobre o funcionamento seguro, as características, os procedementos de medición, as especificacións técnicas, a garantía e a atención ao cliente.
Preview KAIWEETS KM100 Digital Multimeter User Manual
Comprehensive guide to the KAIWEETS KM100 Digital Multimeter, covering safety operations, meter diagram, functions, measurement procedures for DC/AC voltage, DC current, resistance, continuity, and diode testing, along with technical specifications and maintenance.