Introdución
The Fuxtec FX-MH123ECO is a powerful and efficient thermal hedge trimmer designed for precise and effortless trimming of hedges and shrubs. Equipped with a 2-stroke 25.4 cm³ engine, it delivers 0.7 kW of power, capable of cutting branches up to 28 mm thick. Its 560 mm blade length allows for quick and accurate work on large areas. The centrifugal clutch ensures safe operation by stopping the blades automatically at idle. With an ergonomic design and reduced vibration levels (2.56 m/s²), it offers optimal comfort even during extended use. The large 650 ml fuel tank provides maximum autonomy without interruption. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Fuxtec hedge trimmer.

Image: The Fuxtec FX-MH123ECO thermal hedge trimmer, showcasing its engine, handles, and long cutting blade.
Información de seguridade
Priorice sempre a seguridade ao usar ferramentas eléctricas. Lea e comprenda todos os avisos e instrucións de seguridade antes do uso.
- Equipos de protección individual (EPI): Always wear safety glasses, hearing protection, gloves, and sturdy footwear. Long pants and sleeves are recommended.
- Manexo de combustible: Manexe o combustible nunha zona ben ventilada, lonxe de fontes de ignición. Non fume mentres reposta.
- Área de traballo: Manteña a zona de traballo libre de transeúntes, nenos e animais domésticos. Asegúrese de manter unha boa postura e equilibrio.
- Seguridade da lámina: The blades are extremely sharp. Never touch the blades when the engine is running. Ensure the engine is off and the blade has stopped before performing any adjustments or maintenance.
- Vibración: Prolonged exposure to vibrations can cause injury. Take regular breaks and use anti-vibration gloves if available.
- Parada de emerxencia: Familiarícese coa localización e o funcionamento do interruptor de parada de emerxencia.
Compoñentes rematadosview
Familiarize yourself with the main components of your Fuxtec FX-MH123ECO hedge trimmer.

Image: Diagram illustrating key components including the 2-stroke engine, practical handle, flexible 90° pivoting handle, integrated blade protection, and precise cutting blade with 56cm cutting length.
- Unidade do motor: The 2-stroke 25.4 cm³ engine provides power for cutting.
- Depósito de combustible: 650 ml capacity for fuel mixture.
- Asa dianteira: Ergonomic handle for stable grip and control.
- Rear Handle (Pivoting): Flexible handle that pivots 90° to the left or right for comfortable cutting in various directions.
- Lámina de corte: 560 mm long, made of hardened steel for precise and clean cuts.
- Protección da lámina: Integrated protection for safe transport and storage.
- Gatillo do acelerador: Controls engine speed and blade movement.
- Interruptor de parada: For immediate engine shutdown.
Configuración
1. Preparación da mestura de combustible
The FX-MH123ECO uses a 2-stroke engine and requires a specific fuel mixture. Use unleaded gasoline mixed with high-quality 2-stroke engine oil at a ratio of 1:40 (1 part oil to 40 parts gasoline).
- Always mix fuel in a clean, approved fuel container.
- Shake the container well before filling the hedge trimmer's fuel tank.
- Do not store mixed fuel for extended periods.
2. Filling the Fuel Tank
- Asegúrate de que o motor estea apagado e frío.
- Coloque o cortasebes nunha superficie plana e estable.
- Abra con coidado a tapa do depósito de combustible.
- Pour the prepared fuel mixture into the tank using a funnel to prevent spills. Do not overfill.
- Securely close the fuel tank cap. Wipe away any spilled fuel immediately.
Instrucións de funcionamento
1. Arranque do motor
- Place the hedge trimmer on a firm, flat surface. Ensure the blade is clear of any obstructions.
- Set the stop switch to the "ON" position.
- Activar o estrangulador (se arranca en frío).
- Prema a bombilla de cebado varias veces ata que se vexa o combustible.
- Pull the starter cord firmly and smoothly until the engine fires (usually 1-3 pulls).
- Unha vez que o motor arranque, desenganche o estrangulador.
- Tirar do cordón de arranque de novo ata que o motor funcione sen problemas.
- Deixe que o motor se quente uns intres antes de pisar o acelerador.
2. Operación de corte
- Suxeita o cortasebes firmemente coas dúas mans.
- Maintain a stable stance and balance.
- Start cutting from the bottom of the hedge and work your way up for vertical cuts. For horizontal cuts, move the trimmer in a sweeping motion.
- Do not force the blade through thick branches. The maximum cutting capacity is 28 mm.
- Utilize the 90° pivoting rear handle for ergonomic cutting angles. Unlock, rotate, and lock the handle as needed.
3. Parar o motor
To stop the engine, simply move the stop switch to the "OFF" position. The centrifugal clutch will ensure the blades stop moving when the engine idles down.
Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa podadora de sebes.
1. Mantemento da lámina
- Limpeza: After each use, clean the blades of sap, debris, and resin. Use a stiff brush and a suitable cleaning agent.
- Lubricación: Apply a light coat of machine oil or blade lubricant to the blades after cleaning to prevent rust and ensure smooth operation.
- Afiado: If the blades become dull, they can be sharpened by a qualified technician or with appropriate sharpening tools. Always ensure the engine is off and the spark plug cap is removed before handling blades for sharpening.

Imaxe: Primeiro plano view of the hardened steel cutting blades, highlighting their sharp edges and robust construction.
2. Filtro de aire
Check and clean the air filter regularly, especially in dusty conditions. A clogged air filter can reduce engine performance and increase fuel consumption. Clean with warm soapy water, rinse, and allow to dry completely before reinstallation, or replace if heavily soiled.
3. Bujía
Inspect the spark plug periodically. Clean any carbon deposits and adjust the gap if necessary. Replace the spark plug if it is worn or damaged.
4. Almacenamento
When storing the hedge trimmer for an extended period:
- Drain the fuel tank completely or run the engine until it runs out of fuel.
- Limpa a fondo toda a unidade.
- Apply a rust preventative to the blades.
- Gardar nun lugar seco e ben ventilado, fóra do alcance dos nenos.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arranca | Sen combustible ou mestura de combustible incorrecta Interruptor de parada na posición "OFF" Filtro de combustible obstruído Bujía sucia Estrangulador non activado (arranque en frío) | Encher coa mestura de combustible correcta Mover o interruptor de parada á posición "ON" Limpar/substituír o filtro de combustible Limpar/substituír a bujía Activar o estrangulador para o arranque en frío |
| Engine runs, but blades do not move | Engine idling too low (centrifugal clutch not engaging) Mecanismo da lámina atascado | Increase throttle slightly Turn off engine, clear any obstructions from blades |
| Perda de potencia durante o funcionamento | Filtro de aire obstruído Mestura de combustible incorrecta Láminas apagadas | Limpar/substituír o filtro de aire Ensure correct 1:40 fuel mixture Afiar ou substituír as láminas |
| Vibración excesiva | Compoñentes soltos Láminas danadas | Comprobe e aperte todos os elementos de fixación Inspect blades for damage, replace if necessary |
Especificacións
Technical specifications for the Fuxtec FX-MH123ECO Thermal Hedge Trimmer.

Image: Visual representation of key technical data including weight, fuel mixture, engine displacement, blade length, engine type, max cutting thickness, power, and starter type.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | FX-MH123ECO |
| Tipo de motor | 2 tempos |
| Cilindrada do motor | 25.4 cm³ |
| Potencia de saída | 0.7 kW |
| Lonxitude da folla | 560 mm (effective cutting length) |
| Máx. Espesor de corte | 28 mm |
| Capacidade do depósito de combustible | 650 ml |
| Proporción da mestura de combustible | 1:40 (gasolina: aceite de 2 tempos) |
| Nivel de vibración | 2.56 m/s² |
| Material da lámina | Aceiro endurecido |
| Peso | Aprox. 5.6 kg |
Garantía e Soporte
For warranty information, technical support, or spare parts, please contact Fuxtec customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
- Fuxtec Customer Service: Refer to the contact information provided with your product packaging or visit the official Fuxtec websitio.
- Recambios: Fuxtec aims to provide long-term availability of spare parts for their products.





