ProtoArc KM310

Manual do usuario do teclado e rato mecánicos sen fíos ProtoArc KM310

Model: KM310 | Brand: ProtoArc

1. Introdución

This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your ProtoArc KM310 Wireless Mechanical Keyboard and Mouse combo. This device offers versatile connectivity options, including 2.4G wireless and dual Bluetooth, designed for multi-device use across various operating systems.

Combinación de teclado e rato mecánicos sen fíos ProtoArc KM310

Image 1.1: ProtoArc KM310 Wireless Mechanical Keyboard and Mouse Combo.

2. Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:

  • ProtoArc KM310 Wireless Mechanical Keyboard
  • ProtoArc Wireless Mouse
  • Cable de carga USB-C
  • 2.4G USB Receiver (stored in the mouse)
  • Manual de usuario (este documento)
Contents of the ProtoArc KM310 package

Image 2.1: ProtoArc KM310 package contents including keyboard, mouse, USB-C cable, and user manual.

3. Produto rematadoview

3.1 Disposición e características do teclado

The KM310 keyboard features a full-size 108-key layout with low-profile mechanical red switches for a smooth and quiet typing experience. It includes a numeric keypad and dedicated media keys.

3.2 Compoñentes do rato

The ergonomic mouse includes standard left/right click buttons, a scroll wheel, a DPI switch, and forward/backward side buttons. The 2.4G USB receiver is stored in a compartment on the underside of the mouse.

Explotou view of the ProtoArc wireless mouse components

Imaxe 3.1: Explosión view illustrating the internal components and weight distribution of the ProtoArc wireless mouse.

4. Instrucións de configuración

4.1 Carga dos dispositivos

Both the keyboard and mouse are equipped with rechargeable batteries. Use the provided USB-C cable to charge them. A full charge typically takes 2-3 hours and provides up to 150 days of standby time.

  • Connect the USB-C end of the cable to the charging port on the keyboard/mouse.
  • Conecta o extremo USB-A a unha fonte de alimentación (por exemplo, un porto USB do ordenador ou un adaptador de parede USB).
  • The charging indicator light will show charging status and turn off when fully charged.
ProtoArc keyboard and mouse connected via USB-C for charging

Image 4.1: The keyboard and mouse being charged via USB-C cables.

4.2 Conexión mediante un receptor USB de 2.4 G

This method provides a stable wireless connection for your keyboard and mouse.

  • Locate the 2.4G USB receiver in the compartment on the underside of the mouse.
  • Conecte o receptor USB a un porto USB dispoñible no seu ordenador.
  • Acenda o teclado e o rato usando os seus respectivos interruptores de alimentación.
  • The devices should automatically connect to your computer.

4.3 Conexión mediante Bluetooth

The KM310 supports dual Bluetooth connections, allowing you to pair with up to two Bluetooth-enabled devices.

  • Acende o teclado e o rato.
  • No teclado, manteña premida a tecla BT1 or BT2 key for 3-5 seconds until the indicator light flashes, indicating pairing mode.
  • On the mouse, press the channel switch button on the underside to select BT1 or BT2, then press and hold the button for 3-5 seconds until the indicator light flashes.
  • On your device (computer, tablet, smartphone), go to Bluetooth settings and search for "ProtoArc KM310 Keyboard" and "ProtoArc KM310 Mouse".
  • Select the devices to pair. Once connected, the indicator light will stop flashing.
ProtoArc keyboard and mouse connected to multiple devices via 2.4G and Bluetooth

Image 4.2: The KM310 keyboard and mouse connected to a desktop PC via 2.4G, a laptop via Bluetooth 1, and a tablet via Bluetooth 2.

5. Instrucións de funcionamento

5.1 Cambio entre dispositivos

Para cambiar entre dispositivos conectados:

  • Teclado: Preme o 2.4G, BT1, ou BT2 key to instantly switch to the corresponding paired device.
  • Rato: Press the channel switch button on the underside of the mouse to cycle between 2.4G, BT1, e BT2.

5.2 Funcións do teclado

  • Low-Profile Red Switches: Designed for a smooth, linear, and quiet typing experience.
  • Patas inclinables axustables: Extend the tilt legs on the underside of the keyboard to adjust the typing angle for ergonomic comfort (6° and 9° tilt options).
  • Teclas multimedia: Use the function keys (F1-F12) in combination with the Fn key for media control (e.g., volume, play/pause).
  • Compatibilidade do SO: The keyboard is compatible with Windows and macOS. Specific key legends may vary slightly for different operating systems.
Close-up of ProtoArc keyboard showing low-profile mechanical red switches

Image 5.1: Detail of the low-profile mechanical red switches on the ProtoArc keyboard, designed for fluid and responsive typing with low sound.

Diagram showing adjustable tilt leg angles of the ProtoArc keyboard

Image 5.2: The keyboard features adjustable tilt legs, offering 3°, 6°, and 9° angles for personalized comfort.

5.3 Funcións do rato

  • Axuste de DPI: Preme o DPI button (located behind the scroll wheel) to cycle through 3 DPI levels (800/1200/1600). This adjusts cursor sensitivity.
  • Deseño ergonómico: The mouse is contoured for a natural grip, reducing hand fatigue during extended use.
  • Clics silenciosos: The mouse features quiet click buttons, minimizing noise in shared environments.
  • Botóns de avance/retroceso: Use the side buttons for quick navigation in web navegadores e file exploradores.
ProtoArc mouse with adjustable DPI settings and silent click feature

Image 5.3: The mouse offers 3 adjustable DPI settings (800, 1200, 1600) and features a silent click design.

Comparison of a traditional mouse weight versus the 63g ultra-light ProtoArc mouse

Image 5.4: The ProtoArc mouse features an ultra-lightweight design (63g) compared to traditional mice (approx. 100g), reducing hand fatigue.

6. Mantemento

6.1 Limpeza

  • Disconnect the keyboard and mouse from power and your devices before cleaning.
  • Use un pano suave e sen pelusa lixeiramente dampened with water or a mild cleaning solution to wipe surfaces.
  • For keyboard keys, use compressed air to remove dust and debris from between the keycaps.
  • Avoid using harsh chemicals, abrasive cleaners, or spraying liquids directly onto the devices.

6.2 Almacenamento

When not in use for extended periods, store the keyboard and mouse in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. Ensure they are fully charged before long-term storage to preserve battery health.

7 Solución de problemas

ProblemaSolución
Keyboard/Mouse not connecting via 2.4G
  • Asegúrate de que o receptor USB estea conectado correctamente a un porto USB que funcione.
  • Verify the keyboard/mouse power switch is ON and set to 2.4G mode.
  • Proba cun porto USB diferente ou reinicia o teu ordenador.
Keyboard/Mouse not connecting via Bluetooth
  • Asegúrate de que o Bluetooth estea activado no teu dispositivo.
  • Put the keyboard/mouse into pairing mode (refer to Section 4.3).
  • Remove previous pairings from your device's Bluetooth list and try pairing again.
  • Ensure the keyboard/mouse is set to the correct BT1/BT2 channel.
Conexión intermitente ou con atraso
  • Move the devices closer to the receiver/Bluetooth device.
  • Avoid interference from other wireless devices (e.g., Wi-Fi routers, other 2.4G devices).
  • Ensure devices are fully charged.
Keys or mouse buttons unresponsive
  • Comprobe o nivel da batería e recargue se é necesario.
  • Restart the keyboard/mouse and your computer.
  • Ensure the correct connection mode (2.4G, BT1, BT2) is selected.
O cursor do rato é errático ou non se move
  • Limpa o sensor óptico da parte inferior do rato.
  • Asegúrate de usar o rato sobre unha superficie axeitada (non moi reflectante nin transparente).
  • Axusta a configuración de DPI.

8. Especificacións

CaracterísticaDetalle
ModeloKM310
ConectividadeSen fíos 2.4G, Bluetooth (BT1, BT2)
Tipo de tecladoMechanical, Low-Profile Interruptores vermellos
Disposición do tecladoFull-size 108-key
Mouse DPI Levels800 / 1200 / 1600
Seguimento do ratoÓptica
Tipo de bateríaRecargable (USB-C)
Tempo de cargaAprox. 2-3 horas
Tempo de esperaAta 150 días
CompatibilidadeWindows 7/8/10, Mac OS X 10.12+ e Android 4.3+
Dimensións do teclado43 cm x 16.9 cm x 2.6 cm (16.9 po x 6.7 po x 1.0 po)
Peso do teclado1.06 kg (2.34 lb)
Dimensións do rato12.5 cm x 6.4 cm x 3.9 cm (4.9 po x 2.5 po x 1.5 po)
Peso do rato63 g (0.14 lb)
Diagram showing the dimensions of the ProtoArc KM310 keyboard and mouse

Image 8.1: Dimensions of the ProtoArc KM310 keyboard and mouse.

9. Garantía e soporte

ProtoArc products are designed for reliability and performance. For information regarding warranty coverage, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included in your package or visit the official ProtoArc websitio. Conserve o recibo de compra para reclamacións de garantía.

Documentos relacionados - KM310

Preview Manual do usuario do conxunto de teclado e rato mecánico ProtoArc KM310
Manual de usuario completo para o conxunto de teclado e rato mecánicos sen fíos ProtoArc KM310. Abarca a configuración, a conectividade 2.4G e Bluetooth, as características do produto, as teclas multimedia, a carga, a resolución de problemas e información de seguridade.
Preview Guía de inicio rápido e garantía do rato de trackball ProtoArc EM04
Comeza rapidamente co rato de trackball sen fíos Bluetooth ProtoArc EM04. Esta guía ofrece instrucións de configuración, detalles de conexión e información esencial sobre a garantía.
Preview Rato con teclado Bluetooth retroiluminado ProtoArc KM100-A para Mac - Manual do usuario
Guía do usuario do rato con teclado Bluetooth retroiluminado ProtoArc KM100-A para Mac. Detalles sobre a configuración, o emparellamento para macOS e iOS, a carga, as teclas multimedia e as especificacións do produto.
Preview Manual do usuario do rato sen fíos con trackball ProtoArc EM03 | Conexión e características
Manual de usuario completo para o rato sen fíos ProtoArc EM03 con trackball. Obtén información sobre a conectividade 2.4G e Bluetooth para Windows, Mac, iOS e Android, a configuración de DPI, a carga e as características do produto.
Preview Manual do usuario do rato ergonómico ProtoArc EM11: Conectividade 2.4G e Bluetooth
Manual de usuario completo para o rato ergonómico ProtoArc EM11, que detalla a súa conectividade de modo dual 2.4G e Bluetooth, iluminación RGB, deseño ergonómico, instrucións de carga e especificacións técnicas. Inclúe guías de configuración para Windows, macOS, iOS e Android.
Preview Manual do usuario de ProtoArc SoLight 1: Configuración e características do rato sen fíos 2.4G e Bluetooth
Detailed user guide for the ProtoArc SoLight 1 wireless rechargeable mouse. Covers setup for 2.4G USB and Bluetooth connections on Windows, macOS, iOS, and Android. Includes product features, charging instructions, connection mode switching, and technical specifications.