Introdución
Thank you for choosing the VANTRUE E2 Pro Dash Cam. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your dash cam to ensure optimal performance and longevity. Please read this manual thoroughly before using the device and keep it for future reference.
Información de seguridade
- Non expoñas o dispositivo a temperaturas extremas, á luz solar directa durante períodos prolongados nin a alta humidade.
- Asegúrate de que a cámara do salpicadero estea montada de forma segura e non obstrua a vista do condutor view ou interferir cos controis do vehículo.
- Use only original or certified accessories provided by VANTRUE to avoid damage and ensure proper functionality.
- Non intente desmontar ou reparar o dispositivo vostede mesmo. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia.
- Format the microSD card regularly to maintain optimal recording performance.
Contido do paquete
Please check the package contents upon unboxing. If any items are missing or damaged, contact your retailer or VANTRUE customer support.
- Cámara de salpicadero VANTRUE E2 Pro
- Cargador de coche
- Mounting Bracket (e.g., Suction Cup Mount or Adhesive Mount)
- Cable de datos USB
- Manual de usuario (este documento)
Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your VANTRUE E2 Pro Dash Cam.

Figura 1: Fronte view of the VANTRUE E2 Pro Dash Cam, showing the main camera lens, the mounting bracket attachment point, and side controls including the power button and reset pinhole.
Compoñentes clave:
- Main Lens: Records the front view da estrada.
- Ranura de montaxe: For attaching the dash cam to its bracket.
- Botón de encendido: Acende/apaga o dispositivo.
- Botón de reinicio: Úsase para reiniciar o dispositivo en caso de avaría.
- Ranura para tarxetas MicroSD: Para inserir a tarxeta de memoria.
- Porto USB: For power supply and data transfer.
- Wi-Fi incorporado: For connecting to the VANTRUE app.
Configuración
1. Insirendo a tarxeta MicroSD
- Asegúrate de que a cámara do salpicadero estea apagada.
- Locate the microSD card slot on the side of the device.
- Insert a high-speed (Class 10 or higher, U3 recommended) microSD card (up to 512GB supported) into the slot until it clicks into place.
- Para retirala, empurre a tarxeta con coidado ata que saia de golpe.
2. Formatting the MicroSD Card
It is crucial to format the microSD card inside the dash cam before first use and periodically thereafter to ensure stable recording.
- Acenda a cámara do salpicadero.
- Navigate to the "System Settings" menu.
- Select "Format SD Card" and confirm. All data on the card will be erased.
3. Installing the Dash Cam
- Limpa a zona do parabrisas onde pretendes montar a cámara do salpicadero.
- Fixe o soporte de montaxe á cámara do salpicadero.
- Mount the dash cam on the windshield, ideally behind the rearview espello, asegurándote de que non obstrua a túa view.
- Adjust the lens angle to capture the road ahead clearly.
4. Conectando ao poder
- Connect the provided car charger to the dash cam's USB port.
- Plug the other end of the car charger into your vehicle's cigarette lighter socket or 12V power outlet.
- A cámara do salpicadero acenderase automaticamente e comezará a gravar cando se acenda o contacto do vehículo.
Instrucións de funcionamento
Encendido/apagado
- Automático: The dash cam powers on/off automatically with the vehicle's ignition.
- Manual: Press and hold the Power button for 3 seconds to manually turn the device on or off.
Modos de gravación
- Gravación en bucle: A cámara do salpicadero grava vídeo continuamente en segmentos curtos (por exemplo, 1, 3 ou 5 minutos). Cando a tarxeta de memoria está chea, a tarxeta desbloqueada máis antiga files están sobreescritas.
- Gravación de emerxencia (sensor G): If the built-in G-sensor detects a sudden impact or collision, the current video segment is automatically locked and saved to prevent being overwritten.
- Modo de aparcamento: (Requires hardwire kit, sold separately) When the vehicle is parked, the dash cam can record based on motion detection or time-lapse, providing surveillance.
Wi-Fi Connectivity and App Control
The VANTRUE E2 Pro features built-in Wi-Fi for easy access to recordings and settings via the VANTRUE app on your smartphone.
- Download the "VANTRUE" app from your smartphone's app store (iOS/Android).
- On the dash cam, enable Wi-Fi from the settings menu. The Wi-Fi SSID and password will be displayed.
- On your smartphone, connect to the dash cam's Wi-Fi network using the provided credentials.
- Open the VANTRUE app to view vivir footage, explorar vídeos gravados, descargar files e axuste a configuración.
Mantemento
Limpeza do dispositivo
- Use a soft, dry cloth to clean the dash cam body.
- For the lens, use a lens cleaning cloth and specialized lens cleaning solution to avoid scratches.
- Non empregue produtos químicos duros nin limpadores abrasivos.
Xestión de tarxetas MicroSD
- Regularly format the microSD card (at least once a month) to prevent data corruption and ensure smooth operation.
- Replace the microSD card every 6-12 months, especially if used frequently, as memory cards have a limited lifespan.
Actualizacións de firmware
Periodically check the official VANTRUE website for firmware updates. Updates can improve performance, add new features, and fix bugs. Follow the instructions provided with the firmware download carefully.
Resolución de problemas
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| A cámara do salpicadero non se acende. |
|
| A gravación detense ou conxélase. |
|
| Problemas coa conexión wifi. |
|
| A calidade do vídeo é mala. |
|
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | VANTRUE |
| Número de modelo | Vantrue E2 Pro |
| Dimensións do produto | 1.57 x 1.97 x 2.95 polgadas |
| Peso do elemento | 2.12 libras |
| Tecnoloxía de conectividade | USB, Wireless (Built-In WiFi) |
| Característica especial | WiFi incorporado |
| Resolución de captura de vídeo | 2160 p |
| Compoñentes incluídos | Cargador de coche |
| Tipo de montaxe | Montaxe do panel de control |
| Orientación | Dianteiro e traseiro |
| Tipo de servizo do vehículo | Coche |
Atención ao cliente
For technical support, warranty claims, or any questions regarding your VANTRUE E2 Pro Dash Cam, please visit the official VANTRUE website or contact their customer service team. Please have your model number and purchase details ready when contacting support.
Websitio: www.vantrue.net





