Garantías importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, deben seguirse sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e/ou lesións ás persoas, incluíndo as seguintes:
- Lea todas as instrucións antes de usar a batedora de man.
- Do not immerse the motor body, battery, or charger in water or other liquid.
- Keep hands, hair, and clothing, as well as spatulas and other utensils, away from moving blades during operation to prevent injury and/or damage to the hand blender.
- Always unplug the charger from the outlet before cleaning or when not in use.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal ou se caia ou estea danado de calquera xeito.
- Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade. .
- Non use ao aire libre.
Produto rematadoview e contido do paquete
The KitchenAid Go Cordless Hand Blender system provides versatility for various kitchen tasks. Familiarize yourself with the components included in your package.
Imaxe: Máis deview of the KitchenAid Go Cordless Hand Blender system, displaying the main blender unit, blending arm, whisk attachment, chopper attachment, 4-cup BPA-free pitcher with lid, removable battery, USB-C cable, and wall adapter.
Contido do paquete:
- 1 Cordless Hand Blender Motor Body
- 1 Removable 7-inch Blending Arm with 4-point stainless steel blade
- 1 Whisk Attachment
- 1 Accesorio Chopper
- 1 4-cup BPA-free Pitcher with Lid
- 1 Removable 12V MAX Battery
- 1 cable USB-C
- 1 Adaptador de parede
- 1 Removable Pan Attachment (for blending arm)
Image: Labeled diagram showing the main components: 1. Removable battery, 2. 7-inch blending arm, 3. BPA-free pitcher with lid, 4. Chopper attachment, 5. Whisk attachment.
Asemblea
Follow these steps to assemble your KitchenAid Go Cordless Hand Blender:
- Attach the Blending Arm: Align the blending arm with the motor body and twist clockwise until it locks securely into place.
- Attach the Whisk: Insert the whisk into the adapter, then align the adapter with the motor body and twist clockwise until it locks.
- Attach the Chopper: Place the chopper blade onto the center post inside the chopper bowl. Place the chopper lid onto the bowl, then align the motor body with the lid and twist clockwise until it locks.
- Insira a batería: Slide the charged battery into the base of the motor body until it clicks into place.
Cargando a batería
The KitchenAid Go Cordless Hand Blender is powered by a rechargeable 12V MAX battery. Ensure the battery is fully charged before first use and whenever the power indicator lights are low.
- Remove the battery from the hand blender by pressing the release buttons on the sides and sliding it out.
- Connect the USB-C cable to the charging port on the battery.
- Plug the USB-C cable into the provided wall adapter, then plug the adapter into a standard electrical outlet.
- As luces indicadoras da batería acenderanse para mostrar o progreso da carga. Todas as luces estarán acesas fixas cando estea completamente cargada.
- Once fully charged, disconnect the charger and reinsert the battery into the hand blender.
Image: Close-up of the removable 12V MAX battery, highlighting its compact design and indicating its role in powering the cordless system.
Instrucións de funcionamento
Usando o brazo de mestura:
The blending arm is ideal for smoothies, shakes, soups, and sauces.
- Ensure the blending arm is securely attached to the motor body and the battery is inserted.
- Place the blending arm into the ingredients in the 4-cup pitcher or a suitable deep container. Ensure the blade guard is fully submerged.
- Press and hold the power button to begin blending. Move the blender up and down gently to process ingredients evenly.
- Solte o botón de acendido para parar.
Image: A KitchenAid Go Cordless Hand Blender being used to efficiently blend soup directly in a pot, demonstrating its versatility for various food preparations like smoothies, shakes, and sauces.
Usando o accesorio batedor:
The whisk attachment is perfect for whipping egg whites, cream, or making vinaigrettes.
- Attach the whisk to the motor body as described in the Assembly section.
- Place the whisk into the ingredients in a bowl.
- Press and hold the power button to start whisking. Move the whisk gently to incorporate air or mix ingredients.
- Solte o botón de acendido para parar.
Image: Close-up of the whisk attachment, showing its design for whipping and aerating ingredients.
Usando o accesorio picador:
The chopper attachment is suitable for chopping herbs, nuts, cheeses, and more.
- Assemble the chopper attachment with the blade and lid, then attach the motor body as described in the Assembly section.
- Place desired ingredients into the chopper bowl. Do not overfill.
- Press and hold the power button in short pulses to chop ingredients to your desired consistency.
- Solte o botón de acendido para parar.
Image: The chopper attachment displayed with examples of ingredients it can process, such as herbs, cheeses, and nuts.
Coidados e Limpeza
Unha limpeza axeitada garante a lonxevidade e o rendemento da súa batidora de man.
- Antes da limpeza: Always remove the battery from the motor body before cleaning any part of the appliance.
- Corpo do motor: Limpe o corpo do motor con anuncioamp pano. Non mergullo en auga ou outros líquidos.
- Blending Arm, Whisk, Chopper Blade, Pitcher, Chopper Bowl/Lid: These parts are top-rack dishwasher safe. Alternatively, wash in warm, soapy water, then rinse thoroughly and dry.
- Batería e cargador: Wipe with a clean, dry cloth. Do not immerse in water.
- Almacenamento: Store the hand blender and its accessories in a clean, dry place.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your KitchenAid Go Cordless Hand Blender, refer to the following table for common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A batidora de man non se acende. | A batería non está cargada ou non está inserida correctamente. | Ensure the battery is fully charged and securely clicked into the motor body. Check battery indicator lights. |
| O aparello para durante o funcionamento. | Battery charge is low or appliance is overloaded. | Recharge the battery. Reduce the amount of ingredients or cut them into smaller pieces. Allow the motor to cool if it feels warm. |
| Os ingredientes non se mesturan/pican eficazmente. | Too many ingredients, ingredients are too large, or attachment is not properly secured. | Reduce ingredient quantity. Cut ingredients into smaller, uniform pieces. Ensure the blending arm, whisk, or chopper attachment is correctly assembled and locked. |
| Loud noise or vibration during use. | Attachment not properly secured or foreign object present. | Turn off and remove battery. Check that the attachment is securely locked. Inspect for any foreign objects obstructing the blades or whisk. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | KitchenAid |
| Número de modelo | KHBRV75 |
| Cor | Porcelain White |
| Voltage | 12 Volts (12V MAX) |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Lonxitude do brazo de mestura | 7 polgadas (17.7 cm) |
| Capacidade do lanzador | 4 cuncas |
| Dimensións do produto | 25.5 x 22 x 27 cm (aproximadamente) |
| Peso do elemento | 2.5 kg (aproximadamente) |
| Característica especial | Funcionamento sen fíos |
Garantía e Soporte
Os produtos KitchenAid fabrícanse con estándares de alta calidade. Para obter información detallada sobre a garantía, consulte a tarxeta de garantía incluída co produto ou visite o sitio web oficial de KitchenAid. websitio.
For customer support, service, or to register your product, please visit the Tenda KitchenAid ou póñase en contacto directamente co servizo de atención ao cliente de KitchenAid.
Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.





