1. Introdución
The Olvy 2-in-1 Jump Starter and Power Bank (Model QS001) is a versatile and essential device designed to provide reliable emergency starting power for a wide range of 12V vehicles, including cars, trucks, motorcycles, SUVs, vans, and heavy-duty engines. Beyond its powerful jump-starting capability, it also functions as a high-capacity portable power bank and a multi-mode LED flashlight, making it an indispensable tool for any driver.
Engineered for performance in extreme conditions, this device operates effectively in temperatures ranging from -20°C to +60°C. It incorporates 9 layers of intelligent protection to ensure maximum safety and peace of mind during use.

Image: The Olvy Jump Starter is designed to operate reliably in extreme temperatures, from -20°C to +60°C, ensuring functionality in diverse climates.
2. Características do produto
- Arrancador potente: Delivers up to 1500A peak current to start 12V diesel and gasoline vehicles, including cars, trucks, motorcycles, SUVs, vans, and heavy-duty engines.
- Seguro e fiable: Equipped with 9 levels of intelligent protection, including reverse polarity, short circuit, overcurrent, overload, over-temperature, and over-discharge protection.
- Operación en calquera clima: Designed to function in extreme conditions from -20°C to +60°C, ensuring reliable starts in cold or hot climates.
- Multi-functional Emergency Light: Integrated LED flashlight with 3 modes: bright light, strobe, and SOS signal for roadside safety and emergencies.
- Banco de enerxía portátil: Dual USB and Type-C outputs with 8,000 mAh / 10,000 mAh capacity for charging smartphones, tablets, and other electronic devices on the go.

Image: The Olvy Jump Starter is suitable for a wide range of 12V vehicles, including sedans, motorcycles, SUVs, and even heavy-duty engines.

Image: The device features multiple intelligent protections, such as polarity protection, discharge protection, temperature protection, connection protection, short-circuit protection, overload protection, charge protection, and overcurrent protection.

Image: This compact and portable jump starter provides 1500A peak current and includes smart cables for safe and efficient operation.
3. Configuración
3.1. Contido do paquete
Antes do primeiro uso, asegúrese de que todos os elementos estean presentes no paquete:
- 1x Olvy Jump Starter and Power Bank
- 1x Smart Battery Clamps
- 1x cable de carga USB
- 1 bolsa de almacenamento
- 1 x Manual de usuario

Image: The complete package includes the Olvy 2-in-1 Jump Starter, smart battery clamps, a USB charging cable, a storage bag, and a user manual.
3.2. Carga inicial
Fully charge the Olvy Jump Starter before its first use. Connect the provided USB charging cable to the device's Type-C input port and a suitable USB power adapter (not included). The LCD screen will display the charging progress. Disconnect once fully charged.
4. Instrucións de funcionamento
4.1. Arranque auxiliar dun vehículo
- Ensure the jump starter is sufficiently charged (at least 50% recommended).
- Conecte a batería intelixente clamps to the jump starter's dedicated port.
- Adxunta o cl vermello (+).amp ao terminal positivo da batería do vehículo.
- Coloque o negro (-) clamp to the negative terminal of the vehicle's battery. Ensure a secure connection. The smart clamps will indicate a correct connection (e.g., a green light).
- Arranca o motor do vehículo.
- Unha vez que o motor arranque, retire inmediatamente o cle intelixenteamps from the vehicle battery, then disconnect them from the jump starter.

Image: Simple 4-step process for jump starting: 1. Connect the smart clamps to the jump starter. 2. Clamp to the car battery. 3. Start the car. 4. Disconnect the clamps.
4.2. Uso como batería externa portátil
The Olvy Jump Starter can charge your electronic devices:
- Connect your device's USB or Type-C charging cable to the corresponding output port on the jump starter.
- O arrancador comezará a cargar o dispositivo automaticamente.
- Monitor the charging status on your device and the jump starter's LCD screen.

Image: The device doubles as a power bank with Type-C and USB outputs, offering 8,000 mAh capacity to charge mobile devices.
4.3. Uso da lanterna LED
The integrated LED flashlight offers three modes for various situations:
- Luz brillante: Press and hold the flashlight button to turn on the bright light.
- Modo estroboscópico: Press the button again to switch to strobe mode for increased visibility.
- Sinal SOS: Press the button a third time for the SOS signal, useful in emergencies.
- Manteña premido o botón para apagar a lanterna.

Image: The powerful emergency light features a super bright LED mode, an alternating strobe mode for visibility, and an SOS signal (3 short, 3 long, 3 short flashes).
5. Información de seguridade
Lea e comprenda todos os avisos e instrucións de seguridade antes de usar este produto. O incumprimento destas instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios e/ou lesións graves.
- Non curtocircuítes o cl intelixenteamps.
- Non expoña o produto á choiva ou a condicións húmidas.
- Non desmonte o produto. Encargue calquera mantemento a persoal de servizo cualificado.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
- Usa só o clavilleiro intelixente fornecidoamps e cable de carga.
- Ensure proper polarity when connecting to a vehicle battery (red to positive, black to negative). The smart clamps have built-in reverse polarity protection.
- Non arranque unha batería conxelada.
- Non empregue o arrancador se os cables ou o clamps están danadas.
- Retire o clamps from the vehicle battery immediately after the engine starts.
6. Mantemento
- Garde o arrancador nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Recharge the device every 3-6 months, even if not in use, to maintain battery health.
- Limpar o exterior cun brando suave, damp pano. Non use produtos químicos agresivos ou materiais abrasivos.
- Manteña o cl intelixenteamps limpo e libre de corrosión.
7 Solución de problemas
7.1. O dispositivo non se acende
- Ensure the device is charged. Recharge if the battery level is low.
- Mantén premido o botón de acendido durante uns segundos para asegurarte de que non se trata dunha pulsación rápida.
7.2. Vehicle Not Starting
- Comprobe que o cl intelixenteamps are securely connected to the vehicle battery terminals with correct polarity.
- Asegúrate de que o arrancador teña carga suficiente.
- The vehicle battery might be severely discharged or damaged. Consult a professional mechanic.
- Se o cl intelixenteamps indicate an error (e.g., red light), refer to the smart clamp's specific error codes in the full user manual.
7.3. O dispositivo non se carga
- Ensure the USB charging cable is properly connected to both the device and the power adapter.
- Try a different USB power adapter or charging cable.
8. Especificacións
| Marca | Olvy |
| Modelo | QS001 |
| Corrente máxima | 1500 Amperes |
| Capacidade da batería | 8000 mAh (10000 mAh variant also mentioned) |
| Composición da pila da batería | Ion de litio |
| Voltage | 12 voltios (DC) |
| Temperatura de funcionamento | -20 °C a +60 °C |
| Dimensións | 19 x 12.7 x 9 cm |
| Peso | 1.5 kg |
| Saída USB | Si |
| Saída tipo C | Si |
9. Garantía e soporte
For detailed warranty information and customer support, please refer to the warranty card included in your product package or visit the official Olvy websitio. Garde o recibo da compra como proba de compra para calquera reclamación de garantía.





