Introdución
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your KBS 20-in-1 Bread Maker, Model MBF-014A. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.
Instrucións de seguridade importantes
- Always ensure the bread maker is placed on a stable, heat-resistant surface.
- Non mergullo o aparello, o cable ou o enchufe en auga ou outros líquidos.
- Vixiar de preto os nenos cando o aparello estea en uso.
- Evite o contacto coas pezas móbiles durante o funcionamento.
- Do not touch hot surfaces. Use oven mitts or the provided hook tool when handling the hot bread pan or bread.
- Unplug the appliance from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts.
- Non faga funcionar ningún aparello cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o aparello funcione mal ou teña dano dalgún xeito.
- Non use accesorios non recomendados polo fabricante.
- Non use ao aire libre.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo dunha mesa ou mostrador, nin toque superficies quentes.
- Non o coloque sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Teña moito coidado ao mover un aparello que conteña aceite quente ou outros líquidos quentes.
- Para desconectar, apague calquera control e, a seguir, retire o enchufe da toma de corrente.
- Non use o aparello para outros usos que os previstos.
Produto rematadoview
The KBS 20-in-1 Bread Maker is designed for versatile bread making with 20 pre-programmed menus and a customizable mode. It features a nonstick ceramic pan, a durable stainless steel paddle, and a user-friendly touch panel.

Figure 1: KBS 20-in-1 Bread Maker
Configuración
Desembalaxe e limpeza inicial
- Retire con coidado a panificadora e todos os accesorios da embalaxe.
- Wash the bread pan, kneading paddle, measuring cup, and measuring spoon with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely.
- Limpar o exterior da panificadora con publicidadeamp pano. Non use produtos de limpeza abrasivos.
- Asegúrese de que todas as pezas estean secas antes da montaxe e o uso.
Accesorios incluídos

Figura 2: Accesorios incluídos
Your KBS Bread Maker comes with the following accessories:
- 1 Nonstick Ceramic Pan
- 1 Stainless Steel Kneading Paddle
- 1 Luva resistente á calor
- 1 vaso medidor
- 1 culler medidora
- 1 Hook (for removing the kneading paddle)
- 1 Manual de instrucións (este documento)
- 1 Libro de receitas
- 1 Guía de inicio rápido
Installing the Bread Pan and Kneading Paddle
- Place the bread pan into the baking chamber, ensuring it is securely seated. Twist gently if needed to lock it into place.
- Attach the kneading paddle onto the shaft at the bottom of the bread pan. Ensure it clicks into place.
Instrucións de funcionamento
Panel de control rematadoview

Figure 3: Control Panel and Menu Options
The bread maker features a seamless glass digital touch panel for easy operation and cleaning.
- MENÚ: Press to cycle through the 20 pre-programmed settings.
- PAN: Select desired loaf size (1 LB, 1.5 LB, 2 LB).
- COR: Choose crust color (Light, Medium, Dark).
- AMASAR: Dedicated button for kneading functions.
- DIY: Access the custom mode (Menu 19) for personalized settings.
- PAN: Dedicated button for bread making functions.
- +/-: Adjust time for delayed start or custom mode settings.
- INICIAR/PARAR/PAUSA: Initiate, pause, or cancel a program.
Engadindo ingredientes
Always add ingredients in the order specified by your recipe, typically liquids first, followed by dry ingredients, and yeast last. Ensure the kneading paddle is correctly installed before adding ingredients.
Selección dun programa
The bread maker offers 20 programs, including:

Figure 4: 20 Menu Options
- Soft Bread, Sweet Bread, Natural Sourdough, French Bread, Whole Wheat
- Quick Bread, Sugar-free, Multigrain, Gluten-free, Buttermilk Bread
- Bread Dough, Pizza Dough, Pasta Dough, Leaven Dough, Cake
- Jam, Yogurt, Bake, Custom Mode, Polish Bread
Preme o MENÚ button repeatedly until the desired program number appears on the display.
Loaf Size and Crust Color

Figure 5: Loaf Size and Crust Color Selection
After selecting a program, use the PAN button to choose between 1 LB, 1.5 LB, or 2 LB loaf sizes. Use the COR button to select your preferred crust darkness: Light, Medium, or Dark.
Custom Mode (Menu 19)
Menu 19 allows for full customization of each baking stage: autolysing, basic rise, degassing, re-rise, reshape, last rise, and bake. Use the +/- buttons to adjust the time for each step. Settings can be saved for future use.
Delayed Start, Keep Warm, and Power Outage Backup

Figure 6: Timer and Power Features
- 15-Hour Delayed Start: Program the bread maker to finish baking at a later time. Use the +/- buttons to set the delay.
- 60-Minute Keep Warm: After baking, the bread maker automatically enters a 60-minute keep warm cycle to maintain optimal bread temperature.
- Apagada de 15 minutostage Backup: In case of a power interruption, the bread maker can resume its program if power is restored within 15 minutes.
Iniciando o Programa
Once ingredients are added and settings are selected, press the START/STOP/PAUSE button to begin the baking cycle.
Coidados e Mantemento
Cleaning the Bread Pan and Kneading Paddle

Figure 7: Nonstick Ceramic Pan and Stainless Steel Paddle
- After use, allow the bread pan and kneading paddle to cool completely.
- Remove the kneading paddle from the pan using the provided hook tool.
- Wash the ceramic pan and stainless steel paddle with warm, soapy water. The ceramic pan is fired at 3000°F for long-lasting nonstick properties and is dishwasher safe.
- For stubborn residue, soak the pan and paddle in warm water for a short period before cleaning.
- Asegúrate de que todas as pezas estean completamente secas antes de volvelas montar ou gardalas.
Limpeza do Exterior
- Limpa o exterior da panificadora cun pano suave eamp pano.
- The seamless glass digital panel can be easily wiped clean.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin estropajos, xa que poden danar a superficie.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your bread maker, refer to the common problems and solutions below.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O pan non sobe ou sobe demasiado. | Incorrect yeast amount, expired yeast, incorrect water temperature, wrong flour type. | Ensure yeast is fresh and measured accurately. Use water at the correct temperature (typically lukewarm). Verify flour type matches the recipe. |
| Bread is dense or heavy. | Too much flour, too little liquid, insufficient kneading. | Measure ingredients precisely. Adjust liquid slightly if dough appears too dry during kneading. Ensure the correct program is selected for adequate kneading time. |
| Pa de amasar atascada no pan. | Common occurrence, especially with larger loaves. | Allow bread to cool slightly. Use the provided hook tool to carefully remove the paddle. |
| Uneven baking or browning. | Improper ingredient distribution, lid not fully closed, external temperature fluctuations. | Ensure ingredients are evenly distributed. Confirm the lid is securely closed. The 360° hot air circulation and NTC/PID system help maintain even temperature. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | MBF-014A |
| Marca | KBS |
| Cor | Creamy White Stainless Steel |
| Dimensións do produto | 8" D x 13.4" W x 11" H |
| Peso do elemento | 12.97 libras |
| Número de programas | 20 (including Custom Mode) |
| Tamaños de pan | 1 LB, 1.5 LB, 2 LB |
| Configuración da codia | Claro, medio, escuro |
| Material de pan | Nonstick Ceramic (3000°F-fired) |
| Paddle Material | Aceiro inoxidable |
| Potencia do motor | 650W Variable-Frequency Motor |
| Control de temperatura | Dual NTC and PID System |
| Temporizador de inicio diferido | Ata 15 horas |
| Función Manter quente | minutos 60 |
| Poder Outage Backup | minutos 15 |
| Coidado do produto | Dishwasher Safe (pan), Hand Wash (general) |
Garantía e Soporte
Your KBS Bread Maker comes with a 2-year warranty. For technical support or customer service inquiries, please contact our team. We aim to provide customized solutions with a rapid response within 12 hours.
- Período de garantía: 2 Anos
- Support Response Time: Dentro de 12 horas
- Please refer to the contact information provided in your Quick Start Guide or on the official KBS websitio de asistencia.





