1. Introdución
Thank you for choosing the VonHaus 9-Fin Oil Filled Radiator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new heater. Please read these instructions thoroughly before use and retain them for future reference.
This oil-filled radiator is designed to provide efficient radiant heating for indoor spaces such as living rooms and offices, covering an area of up to 25 m². It features an adjustable thermostat and multiple power settings for customized comfort.
2. Instrucións de seguridade importantes
AVISO: Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións, siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar electrodomésticos.
- Le todas as instrucións antes de usar este aquecedor.
- Non use este aquecedor no entorno inmediato dun baño, unha ducha ou unha piscina.
- Non use este aquecedor se caeu.
- Non o use se hai signos visibles de danos no quentador.
- Use este aquecedor nunha superficie horizontal e estable.
- Manteña os materiais combustibles como mobles, cortinas e outros artigos inflamables a polo menos 1 metro (3 pés) da parte dianteira e dos laterais do quentador.
- Do not cover the heater. Overheating can occur if the heater is covered.
- Asegurar o voltagO indicado na etiqueta de clasificación corresponde á rede principaltage na túa casa.
- Desenchufe sempre o aquecedor cando non estea en uso.
- Non permita que o cable de alimentación colgue sobre o bordo dunha mesa ou mostrador nin toque superficies quentes.
- Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade.
- Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
- The heater is equipped with an automatic tip-over protection that switches off the unit if it tilts beyond 45 degrees.
- The heater also features high-temperature safety to prevent overheating.
3. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your VonHaus Oil Filled Radiator.

Figura 1: En xeral view of the VonHaus 9-Fin Oil Filled Radiator, showing the heating fins, control panel, and base with wheels.

Figura 2: Detallado view of the control panel with power and thermostat knobs, 360-degree swivel wheels for portability, and integrated handle for easy movement. Also shows cable storage.
Compoñentes:
- Heating Fins: 9 oil-filled fins for radiant heat distribution.
- Panel de control: Includes power selector and thermostat knob.
- Selector de potencia: Adjusts heat output (800W, 1200W, 2000W).
- Termostato axustable: Mantén a temperatura ambiente desexada.
- Luz indicadora de potencia: Ilumínase cando o calefactor está funcionando.
- 360-Degree Swivel Casters: Wheels for easy mobility.
- Mango integrado: Para un transporte cómodo.
- Almacenamento do cable de alimentación: Keeps the 1.5-meter power cord tidy when not in use.
4. Configuración
Follow these steps to set up your radiator for first use.
- Desempaquetar: Carefully remove the radiator from its packaging. Retain packaging for future storage or disposal.
- Attach Wheels (if necessary): If the wheels are not pre-assembled, attach them to the base of the radiator using the provided hardware. Ensure they are securely fastened for stability.
- Colocación: Place the radiator on a firm, level surface. Ensure there is at least 1 meter (3 feet) of clear space around the heater from walls, furniture, and other objects to allow for proper heat circulation and prevent fire hazards. Do not place it directly under a power socket.
- Conexión de alimentación: Unwind the 1.5-meter power cord completely and plug it into a suitable 220-240V AC, 50/60Hz grounded electrical outlet.
5. Instrucións de funcionamento
Operating your VonHaus Oil Filled Radiator is straightforward.

Figura 3: Illustration of the three power settings and the energy-optimized design for efficient heating.

Figura 4: Primeiro plano view of the radiator fins, highlighting the thermodynamic technology for optimal heat flow and distribution.
- Activar: Conecta o radiador a unha toma de corrente axeitada.
- Select Power Setting: Use the power selector knob to choose your desired heat output:
- I (800W): Low heat setting for gentle warmth or smaller spaces.
- II (1200W): Medium heat setting for moderate warmth.
- III (2000W): High heat setting for rapid heating or larger spaces (up to 25 m²).
- Axustar o termostato: Turn the thermostat knob clockwise to increase the desired temperature or counter-clockwise to decrease it. The heater will cycle on and off to maintain the set temperature. For continuous heating, set the thermostat to its maximum position.
- Desactivar: To turn off the heater, turn the power selector knob to the '0' (OFF) position and then unplug the unit from the wall socket.
6. Mantemento
Proper maintenance ensures the longevity and safe operation of your radiator.
- Limpeza: Desconecte sempre o quentador e déixeo arrefriar completamente antes de limpalo. Limpe as superficies exteriores cun pano suave e seco.amp pano. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes. Non mergulle o quentador en auga.
- Almacenamento: When not in use, store the heater in a cool, dry place. You can use the integrated cable storage to keep the power cord tidy.
- Non hai pezas reparables polo usuario: This appliance contains no user-serviceable parts. Do not attempt to repair the heater yourself. Contact qualified service personnel for any repairs.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your radiator, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O quentador non se acende. | Not plugged in, power switch off, thermostat set too low, or safety feature activated. | Ensure the heater is securely plugged in. Turn the power selector to a heat setting (I, II, or III). Increase the thermostat setting. Check if the heater has tipped over (reset by placing upright). |
| O quentador produce calor insuficiente. | Low power setting, thermostat set too low, or room size too large. | Increase the power setting to II or III. Adjust the thermostat to a higher setting. Ensure the room size is within the recommended 25 m² coverage. |
| O calefactor apágase inesperadamente. | Overheating protection activated, or tip-over switch activated. | Unplug the heater and let it cool down for 30 minutes. Ensure it is not covered and has adequate clearance. Check if the heater has been knocked over; place it upright on a stable surface. |
8. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | VonHaus |
| Modelo | 9-Fin Oil Filled Radiator |
| Cor | Negro |
| Potencia de saída | 800 W / 1200 W / 2000 W |
| Número de axustes de calor | 3 |
| Método de calefacción | Radiante |
| Cobertura de calefacción | Ata 25 m² |
| Dimensións do produto (P x A x A) | 44 cm x 24 cm x 63 cm |
| Peso do elemento | 9.55 kg |
| Fonte de enerxía | Eléctrico con cable |
| Características especiais | Portable, Adjustable Thermostat, Tip-over Protection, Overheat Protection |
| Lonxitude do cable | 1.5 metros |
| Uso interior/exterior | Interior |
9. Garantía e soporte
Your VonHaus 9-Fin Oil Filled Radiator comes with a 2 ano de garantía desde a data de compra, cubrindo defectos de fabricación en condicións de uso normal.

Figura 5: Visual representation of the radiator's safety features, including a safety-optimized plug, flame-retardant materials, and a 45-degree tip-over switch for enhanced protection.
For warranty claims, technical support, or replacement parts, please contact VonHaus customer service. Ensure you have your proof of purchase and product model information available.
Nota: A garantía non cobre os danos causados por mal uso, neglixencia, reparacións non autorizadas ou desgaste normal.





