
CORNWELL 2BSSH-BASE Base Speaker

Especificacións
- Adaptador de carga: 15V 3A (included)
- USB Output (Power Bank): DC 5V 1A (charging not available when device is off)
- Wireless Microphone Charging: Cable USB-C (incluído)
- Multi-link Function: Ata 100 altofalantes
Acabadoview

APAGADO
ON
To turn on the speaker, PRESS and HOLD the “POWER/LED” button until the “on”audio cues and the light illuminate indicating the speaker is on.
DESACTIVADO
To turn off the speaker, PRESS and HOLD the “POWER/LED” button until the “off” audio cues and the light dim indicating the speaker is off.
BLUETOOTH
MARIDAJE - For Bluetooth pairing, PRESS and HOLD the “
” button until Bluetooth audio cues. The “B T” icon on the LED display will be lighting indicating the speaker is in pairing mode. To disconnect, HOLD the “
” button until Bluetooth “off ” audio cues, the “BT” icon will blink slowly, indicating the speaker is in unpairing mode.
AO EMPARELAR VARIAS UNIDADES
Double-click the “POWER/LED” button on the Master speaker and Sub speaker. (Up to 100 speakers). The Master Speaker displays “B T” and ”
” icon,the Sub speaker(s) only
mostrar "
icona.
PARA DESCONECTAR
After all speakers are connected, double click the “POWER/LED” button on the Master speaker. This will disconnect all speakers. If you double- click the “POWER/LED” button on a Sub speaker, only that Sub speaker will disconnect. The other speakers will continue to work normally. If all speakers are disconnected, you need to pair a new Master speaker. Any speaker can be designated as the Master speaker. If the speaker was previously connected to your phone, it will automatically reconnect unless you delete its name from your phone’s wireless list.
BATERÍA E CARGA
To obtain optimal battery life, charge the speaker with the included 15V 3A adapter. The speaker will beep every 30 seconds when the battery is low, and display the actual battery status on the LED. When charging the battery, the speaker red led is lighting, when fully charged, the green led is lighting.
FUNCIÓNS DE BOTÓN
- ALIMENTACIÓN/LED
Long-press the “POWER/LED” button to turn on/off the power; short-press to turn on/off the led lighting; double-press to turn on/off the multi-link function. Reset: If the button doesn’t work or the system crashes, hold “POWER/LED” button for 8-10 seconds to reset the device. - MODO – Press “MODE” button to switch BT/TF/USB/ AUX function.
REPRODUCIR/PAUSA
Preme o
button on the device while connected to wireless to play or pause audio. - PISTA ANTERIOR
Press the previous track.
botón unha vez para - SALTAR PISTA
- Prema o "
” button once to next track.
- Prema o "
- EQ – Press “EQ” button to switch Indoor/Outdoor music playing mode.
- Main Vol + – Adjust the “-Main Vol +” knob to adjust the speaker volume level.
- ECHO Vol + – Adjust the “-ECHO vol +” knob to adjust the microphone echo level.
- TREBLE + – Adjust the “-TREBLE +” knob to adjust the treble level.
- BASS + – Adjust the “-BASS +” knob to adjust the bass level.
- DC 15V – Charge port. Please charge the speaker with the included AC adapter 15V 3A.
- USB – U-disk music playing and power bank function. When plug the USB charge cable, it provides an external emergency charging for the external devices, with an output DC 5V IA. The Charging is not available when the device is turned off.
- SAÍDA AUX – Audio output. Plug the audio cable from the speaker to other audio device
- AUX IN -Audio input. To play audio using an audio cable, plug the cable from the audio device to the aux input on the speaker.
- TF – TF card music playing.
EMPARELLACIÓN DOS ALTOANTES
For any reason if the speaker gets unpaired with each other, follow these steps.
- Paso 1: On your device’s wireless settings, disconnect from the speakers and click “forget this device”.
- Paso 2: Power off the speakers, wait 10 seconds, then turn the speakers back on.
- Paso 3: Pair your device to one speaker then play an audio file para probar a conexión.
- Paso 4: No altofalante que non reproduce ningún son, prema o botón de acendido 2 veces e os altofalantes emparellaranse automaticamente entre si.
- Nota: If paired successfully, sound will play confirming the connection. Audio should be playing from the speakers after this indicator sound.
FUNCIONAMIENTO DE MICROFONO INALAMBRICO
- ENCENDIDO/APAGADO – To turn on/off the microphone, PRESS and HOLD the “POWER” button, the light illuminate indicating the microphone is on, the light dim indicating the microphone is off. Double-press the “POWER” button to pause the microphone, double press again to recover the microphone function.
- Microphone VOL -Preme"
” button to adjust the microphone volume from I-JOO—U08. - Microphone Charge – Charge the microphone with the included USB-C cable. The LCD displays the battery icon when charging and displays the actual battery status.

Declaración da FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
- Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.
- O fabricante non se fai responsable das interferencias de radio ou TV causadas por modificacións ou cambios non autorizados neste equipo. Tales modificacións ou cambios poderían anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
NOTA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses, and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Aviso
O dispositivo foi avaliado para cumprir os requisitos xerais de exposición a RF
Información sobre exposición a RF:
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación da FCC establecidos para un ambiente incontrolado. Este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Resolución de problemas
Speaker Unpairing
If speakers become unpaired from each other, follow these steps:
- On your device’s wireless settings, disconnect from the speakers and select ‘forget this device’.
- Power off both speakers, wait 10 seconds, then turn them back on.
- Pair your device to one speaker and play an audio file para probar a conexión.
- On the speaker that is not playing any sound, double-press the power button. The speakers will automatically pair with each other.
Nota: If paired successfully, a sound will play confirming the connection. Audio should then play from both speakers.
Restablecemento do dispositivo
If buttons don’t work or the system crashes, hold the POWER/LED button for 8-10 seconds to reset the device.
Documentos/Recursos
![]() | 2BSSH-BASE Base Speaker |
Referencias
- Manual de usuariomanual.tools
