KEYPLUS K7 Smart Lock

Sentido de apertura da porta

Shift the left and right handle opening.
According to your need, to adjust the left and right handle opening by a screw driver to release the screw, then turn the handle 180 degrees, and then fix the screw.
Note: Do not unscrew the screw in the handle hole; if it is broken when you do that, you will not have any warranty.

Axuste a dirección de mortais
Segundo a súa necesidade de axustar a dirección de mortais
Precaución antes da instalación

Instalación



Check points after installation.n
- A pechadura intelixente está horizontal coa porta.
- The Latch bolt, Deadbolt,lt, and Security Bolt work smoothly and flexibly.
- O bloqueo frontal é vertical e estable.
Configuración de pestana
The deadbolt area is read-only;d, a non-admin user cannot unlock unless it is an admin user or unlocks with a key.
Operación da interface de usuario Smart Lock
Wake up the screen by touching keyboard, press the “*” and “#” keys then input initialize password 123456 and *#” ke to enter initialize menu: (After enter menu, press”* key to return/ press *#” key to confirm) B. First time entering main menu, need to record new password (6 digits with #” key to confirm and repeat) or fingerprint (6 times) as admin user, press “#” key to confirm. Wake up the screen by touching the keyboard, press the “*” and #” keys, then input the admin password and *#” keyor fingerprint to enter the main menu:
Engadir usuarios
- Press 1 to record a new password (6 digits with # key to confirm and repeat again) or fingerprint (6 times) as a normal user, press # key to confirm.
- Del Users Press 2 to enter the user no. which need to del then press the # key to confirm.
- Normally open mode. Press 3 to enable and again to disable. 4: Mute mode Press 4 to enable and again to disable.
How does the smart lock connect to theTuyaa app? ( Suitable for models: 610 & 620 Tuya)
- Abre o teu teléfono móbil e escanea o seguinte código QR para descargar a aplicación.
- After registering the user, select” Lock Wi-Fi” in “security & sensor” and connect to Wi-Fi according to the software instructions. (onlysupportst Wi-Fnetworksrk the 2.4G band), operate the smart lock to enter the main menu to active connection mode (when entering the main menu, the blue light will start flashing), then connect the smart lock to the network.

Función de desbloqueo remoto
- Asegúrate de que o módulo WIFI estea conectado á nube e que a APP si view o dispositivo.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the Tuya module, and the module indicator will light up.
(Some door locks wake up the module when they are touched; you do not need to press 9#, please operate according to the actual situation. - Agarde a que o módulo se conecte á nube. Na páxina de inicio da interface da APP, aparecerá o botón "Fai clic para abrir a porta de forma remota". Despois de facer clic, confirmará se se desbloquea ou non.
- Despois de confirmar o desbloqueo, desbloquearase o bloqueo da porta e o lado da APP informará do rexistro de desbloqueo remoto (Nota: non hai ningún informe de rexistro no estado de inicialización e é necesario ingresar un usuario para que se poida informar do rexistro de apertura da porta). ).

Contrasinal dinámico remoto
- Make sure that the wireless module has been detected at the door lock end, and check the detection information when it is powered on.
- Ensure that the time of the door lock is accurate with the Beijing time. If the door lock time is not set, please manually enter the administrator setting interface to set the correct time (Note: For some devices without a screen that do not have a time to display or broadcast, this step can be ignored)
- Click “click to get” under the remote dynamic password on the APP side to get the password.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the Tuya module, and the module indicator will light up. (Some door locks are in the touch-to-wake mode)
- Enter the dynamic password. After the verification is successful, the door lock will be unlocked, and the unlock record will be reported.
Note: The dynamic password will change every 5 minutes, and each password can be unlocked an unlimited number of times.

Contrasinal temporal
- Similar to the dynamic password, first ensure that the wireless module has been detected at the door lock end and the time has been calibrated.
- Create a temporary password on the APP side, enter the password, name, and valid time, and “to be issued” will be displayed after creation.
- Press “9” + “#” on the door lock to wake up the T12. Temporary password uya module, and the module indicator will light up. (Some door locks wake up the module when they are touched. You do not need to press 9#; please operate according to the actual situation.
- Wait for the connection to be cestablished After connecting to the Internet, the temporary password of the cloud will be obtained. The status of the temporary password will change from “to be issued” to “in use”, and it can be used.
- Enter the temporary password. After the verification is successful, the door lock will be unlocked, and the door opening record will be reported. (Note: Unlike the dynamic password, there is no need to wake up the module and then enter the password.)
Note: The temporary password can be unlockedan unlimited number of times within the valid period.

Parámetros técnicos
| Parámetros técnicos | |||
| Elementos | Parámetros | Memo | |
| 1 | Corrente en reposo | ≦50uA | |
| 2 | Corrente dinámica | ≦180 mA | |
| 3 | Número de administradores | 3 | |
| 4 | Número de pegada dixital | 50 | |
| 5 | Número de almacenamento de contrasinal | 100 | |
| 6 | Número de almacenamento da tarxeta | 110 | |
| 7 | Tempo de contraste da impresión dixital | ≦0.6 segundos | |
| 8 | Escáner de pegadas dixitais | semicondutor | |
| 9 | Ángulo de identificación da impresión dixital | 360° | |
| 10 | Taxa de rexeitamento real | ≦0.15 %
≦ |
|
| 11 | Taxa de recoñecemento | 0.00004 | |
| 12 | Tempo de reacción | ≦0.5 segundos | |
| 13 | Tipo de potencia | 6V | |
| 14 | Alimentación de emerxencia | 5VDC | |
| 15 | Temperatura de traballo | -25°C~60°C | |
| 16 | Humidade relativa de traballo | 5%~95%RH | |
| 17 | KBD | Teclado táctil estándar de 12 bits | |
| 18 | Lonxitude do contrasinal | 6 bits | |
| 19 | Contrasinal fantasma | 16 bits | |
| 20 | Baixo voltage alarma | 4.8 ± 0.2 V | |
| 21 | Desbloquear o tempo | ≦1 segundos | |
| 22 | Voz humana | Si | |
| 23 | Fonte de alimentación | 4.5~6.5V(4pcs AAA
batteries), up to 182days working time (unlock 10 times/day) |
|
ADVERTENCIA DA FCC
Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
Calquera cambio ou modificación non aprobado expresamente pola parte responsable do cumprimento pode anular a autoridade do usuario para operar o equipo.
NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión,
que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
To maintain compliance with the CC’s RF Exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm from the radiator of your body. Use only the supplied antenna.
Documentos/Recursos
![]() |
KEYPLUS K7 Smart Lock [pdfManual de instrucións K7, K7 Smart Lock, Smart Lock, Lock |
