LTECH LED Controller (Single-zone)

The Mini Pro series LED remote control uses RF 2.4GHz wireless transmission technology, with a control distance (unobstructed) of up to 30 meters. When paired with the P-series controllers (P1/P2/P3/P4/P5), one controller is compatible with 5 outputs, supporting five types of lighting fixtures: DIM/CT/RGB/RGBW/RGBCW. One remote control can control numerous controllers within its effective range, enabling functions such as turning lights on/off, adjusting brightness, adjusting color temperature and RGB static colors, dynamic mode effects, and scene recall, meeting users’ needs for different lighting applications. For exampé dicir, o mando a distancia de regulación de brillo (M1A/M1B) ten unha función de brillo rápido, que permite cambiar a porcentaxe de brillo cun só botón.tage; o control remoto da temperatura de cor (M2A/M2B) ten unha función de luz nocturna, que permite cambiar a un brillo baixo cun só botón; o control remoto RGBW (M4A/M4B) e o control remoto RGBCW (M5A/M5B) poden cambiar os modos dinámicos mediante botóns de modo ou conseguir un efecto de bucle de 9 modos mediante teclas de combinación do control remoto.
Parámetros técnicos
| Modelo | M1A | M1B | M2A | M2B | M4A | M4B | M5A | M5B |
| Cor | Branco | Negro | Branco | Negro | Branco | Negro | Branco | Negro |
| Tipo de atenuación | DIM | CT | RGB/RGBW | RGBCW | ||||
| Tipo sen fíos | RF 2.4 GHz | |||||||
| Vol. De traballotage | 3Vdc (Button battery CR2032×1) | |||||||
| Corrente de espera | < 2uA | |||||||
| Distance of the remote | 30M (Under unobstructed conditions) | |||||||
| Temperatura de traballo. | -25 ℃ ~ 50 ℃ | |||||||
| Peso | 40 g ± 10 g | |||||||
| Dimensións | 104×58×9mm (remote),108×63×14mm (remote+hold) | |||||||
Dimensións

Instalación do produto

Two ways to fix the remote holder :
- Fixe o soporte remoto na parede con dous parafusos.
- Fixe o soporte remoto na parede cun adhesivo 3M.
- Nota: Tire a pestana da batería antes do primeiro uso
Batería de recambio
- Use a screwdriver to unscrew the bottom screw

- Pull out the battery compartment and replace the battery

Control remoto de atenuación M1A/M1B
- Power: Turns the light on or off. Brightness
- Touch Ring: Touch to change the light’s brightness.
- Brightness +/-: Adjusts the brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 4 Brightness Settings: 25%, 50%, 75%, 100% (4 brightness levels with shortcut keys).
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
Control remoto da temperatura da cor M2A/M2B

- Power: Turns the light on or off. Color Temperature Touch Ring: Touch to change the light’s color temperature.
- Night Light: Switches to low brightness, night light mode.
- Brightness +/-: Adjusts brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- 3 Color Temperatures: Cool White, White Light, Warm Light; 3 color temperature shortcut keys.
- Scene: Short press to recall a scene; long press for 3 seconds to save the current light state to the scene.
RGB/RGBW Remote Control M4A/M4B
- Power: Turns the lights on or off.
- Anel de cores táctil: toca o anel de cores RGB para seleccionar unha cor.
- Mode/Speed: Short press to switch dynamic modes; long press to adjust speed. Short press both “R” and “W” keys simultaneously to cycle through dynamic modes.
- Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
- Red/Green/Blue: Short-press to turn the static red/green/blue channels on or off. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- White Light: For RGBW lights, short-press to turn the W channel on or off; long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the W brightness.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current lighting state to the scene.
Control remoto RGBCW M5A/M5B

- Power: Turns the lights on or off.
- Touch Color Ring: Select colors using the touch color temperature/RGB color ring.
- Mode/Speed: Short press to switch between dynamic modes; long press to adjust speed. Short press the “R” and ”
“ keys simultaneously to cycle through dynamic modes. - Color Temperature: Short press to turn the color temperature channel on or off; touch the color ring to switch to the color temperature touch ring. Long press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color temperature.
- RGB: Short-press to turn the RGB channel on or off; touch the color ring to switch to the RGB touch ring. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current color.
- Red/Green/Blue: Short press to turn the static red/green/blue channel on or off. Long-press for 1-6 seconds to continuously adjust the brightness of the current channel.
- Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the currentlighting state to the scene.

| Cor | R/G/B values |
| Vermello | R100% G0% B0% |
| Amarelo | R100% G100% B0% |
| Verde | R0% G100% B0% |
| Cian | R0% G100% B100% |
| Azul | R0% G0% B100% |
| Roxo | R100% G0% B100% |
| Branco | R100% G100% B100% |

|
Modo dinámico |
Red-purple gradient |
Modo estático |
Vermello | |
| Blue-purple gradient | ||||
| Verde | ||||
| Color temperature gradient (warm yellow, cool white) | ||||
| Azul | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Six-colo gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan) | Amarelo | |||
| Seven colors changing (red, green, blue,
yellow, purple, cyan, white) |
Roxo | |||
| Seven-color gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan, white) | ||||
| Cian | ||||
| Three-color gradient (RGB) | ||||
| Mixed light white | ||||
| White gradually brightens and darkens |
Used with P series controllers
Emparejamento de códigos
Key pairing code
- Short-press the controller’s ID learning button. The load indicator will start flashing. Please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.
Power-on code pairing
- After the controller powers off and back on, please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Single-zone remote control: Press and hold the Power button until the load indicator flashes quickly and stays on, and the color ring changes. Pairing complete.

Nota: One controller can be paired with a maximum of 10 remote controllers. If more than 10 remote controllers are paired, the ID code of the first remote controller will be automatically deleted.
Limpar código
To delete all remote controls: Press and hold the controller ID learning button for 6 seconds. The controller load light will flash 4 times quickly and then stay on, indicating successful code clearing.
Use the remote controls together
Code pairing (assuming B learns from A)
- Simultaneously press and hold the top two buttons on remote control B until the indicator light stays on, then release.
- Within 5 seconds, press any button on remote control A. The indicator light on remote control B will turn off, indicating successful learning. *Remote controls of the same model can learn from each other.

Limpar código
Simultaneously press and hold the top two buttons on the remote control for 6 seconds until the indicator light flashes twice, indicating successful code clearing.
Indicador de estado da luz
- Cando a luz estea acesa, prema calquera botón e a luz indicadora do mando a distancia acenderase en vermello.
- Se non se preme ningún botón durante 6 segundos, o mando a distancia entrará no modo de repouso. Para saír do modo de repouso, prema calquera botón.
- Nota: Se a luz LED non se acende ao premer o botón, pode que a batería estea esgotada. Substitúa a batería canto antes.
Transporte e almacenamento
- Transportation Products can be shipped via vehicles, boats, and planes. During transportation, products should be protected from rain and sun. Please avoid severe shock and vibration during the loading and unloading process.
- Storage: The storage conditions should comply with the Class I Environmental Standards. The products that have been stored for more than six months are recommended to be re-inspected and can be used only after they have been qualified.
Atencións
Please use in a dry indoor environment:
- When installing the battery. pleæeconnectthepositive and negative terminals correctly. Ifthe remote will not be used for along period, take the battery out.
- When the remote distance is shorten and or the remote dæsn’t work frequently, please change the battery in time.
- Please carefully take it and put it down to prevent falls that cause damage.
- please donotattemptto fix products by yourself. If you have any question please contact your suppliers
- Este manual está suxeito a cambios sen previo aviso. As funcións do produto dependen da mercadoría. Non dubide en contactar cos nosos distribuidores oficiais se tes algunha dúbida.
Acordo de garantía
- Prazos de garantía desde a data de entrega: 5 anos
- Free repair or replacement serv’icæ for quality problems is provided within warranty periods. Warranty exclusions below:
- As seguintes condicións non están dentro do rango de garantía dos servizos gratuítos de reparación ou substitución:
Beyond warranty periods:
- Calquera dano artificial causado por alto voltage. overload. or improper operations; Products with severe physical damage:
- Danos causados por catástrofes naturais e forza maior;
- As etiquetas de garantía e os códigos de barras danáronse.
- No contract signed by our company.
- Repair or replacement provided is the only remedy for customers. Our company is not liable for any incidental or consequential damage unless it is within the law
- Our company has the right to amend or adjust the terms of this warranty. and release in written form shall prevail.
AVISO
- RISCO DE INXESTIÓN: Este produto contén unha pila botón ou unha pila de moeda.
- Se se inxire pode producirse a MORTE ou feridas graves.
- Unha pila botón ou unha moeda tragada pode causar queimaduras químicas internas en tan só 2 horas.
- MANTÉN as pilas novas e usadas FÓRA DO ACCESO DOS NENOS
- Busque atención médica inmediata se se sospeita que se traga ou se introduce unha batería dentro de calquera parte do corpo.
- a) Retire e recicle ou elimine inmediatamente as pilas usadas segundo a normativa local e manteña lonxe do alcance dos nenos. NON tirar as pilas no lixo doméstico nin incinerar.
- b) Incluso as baterías usadas poden causar lesións graves ou a morte.
- c) Chame a un centro local de control de velenos para obter información sobre o tratamento.
- d) The compatible battery type: CR2032.
- e) O vol. nominal da bateríatage: 3 Vdc.
- f) Non se deben recargar pilas non recargables.
- g) Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above (manufacturer’s specified temperature rating), or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage, or explosion, resulting in chemical burns.
- h) Asegúrese de que as baterías estean instaladas correctamente segundo a polaridade (+ e -).
- i) Non mesture pilas antigas e novas, de diferentes marcas ou tipos de pilas, como pilas alcalinas, de carbono-zinc ou recargables.
- j) Retire e recicle ou elimine inmediatamente as baterías dos equipos que non se utilicen durante un período prolongado de tempo segundo a normativa local.
- k) Asegure sempre completamente o compartimento da batería. Se o compartimento das pilas non se pecha de forma segura, deixe de usar o produto, retire as pilas e mantéñase lonxe dos nenos.
Documentos/Recursos
![]() |
LTECH LED Controller (Single-zone) [pdfGuía do usuario M1A, M1B, M2A, M2B, M4A, M4B, M5A, M5B, EX4S Single Zone RF-DMX RGBW Controller, EX4S, Single Zone RF-DMX RGBW Controller, RF-DMX RGBW Controller, RGBW Controller, Controller |
