XP-8v
Advanced Control Processor
Guía de referencia

XP-8v Advanced Control Processor
The XP-8v is a high-end remote control processor for automating the operation of electronic systems in homes and office buildings. The combination of a blazing fast MPU, real-time/multitasking operating system, and tremendous expansion capability, make the XP-8v the perfect solution for large-scale and complex projects.
The XP-8v provides superior quality and reliability as well as these features:
- Powerful 1GHz internal processor.
- 1GB of RAM memory and 512MB of non-volatile flash memory built in.
- SD/MM card slot allows memory expansion.
- Eight multi-purpose I/O ports.
- Eight programmable relay outputs.
- Eight two-way RS-232 ports.
- Eight sense inputs.
- Multi-purpose I/O ports are compatible with industry-standard IR emitters, blasters and repeater systems.
- Multi-purpose I/O ports support all optional RTI power sensing and communications modules.
- All output ports incorporate both short-circuit and overload protection.
- Saída IR variable en todos os portos.
- Front panel controls/display (11 Buttons for front panel control).
- Non-volatile Flash memory stores your system configuration even when power is not present.
- Field upgradeable firmware.
- USB and Ethernet programming.
- Compatible with RTI 433MHz and 2.4GHz Zigbee RF modules.
- Astronomical clock built in for time-based event programming.
- Designed for rack mount or free standing installations.
Instalación e operación
PROGRAMMING THE XP-8v
The XP-8v must be programmed to operate. All programming is done using RTI’s Integration Designer software and is downloaded using the USB ® Programming Port located on front of XP-8v or via Ethernet.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
É moi recomendable que este e todos os produtos RTI teñan instalado o firmware máis recente. O firmware pódese atopar na sección de distribuidores do RTI websitio (www.rticontrol.com). Install the firmware using the USB Programming Port located on the front of XP-8v.
MPIO PORTS – Control via Infrared, Sensing and RS-232 (One-way)

INFRARED EMITTERS
The multi-purpose I/O ports on the XP-8v are compatible with industry standard infrared emitters and infrared repeating systems. Each output port is capable of driving up to four infrared emitters directly. The use of more than four infrared emitters requires the addition of an amplified connecting block. A connecting block can be wired up to 1000 feet away from the XP-8v using #22 AWG (minimum) wire.
INFRARED OUTPUT GAIN ADJUSTMENT
The IR output gain can be separately adjusted for each of the eight output ports. The XP-8v is shipped with the IR gain set to the optimum level for most equipment, and it should only need to be adjusted if the attached equipment is not responding reliably. If adjustment is needed, rotate the IR output controls on the front of the XP-8v clockwise for higher output power, or counter-clockwise for lower output power.
NOTA: The IR output feedback LEDs located on the front of the XP-8v will illuminate when any IR code is delivered out of a port. This includes IR codes “passing through” from another source, such as an IR receiver.
VPS-1 SENSOR MODULE
The multi-purpose I/O ports on the XP-8v are compatible with RTI power sensing modules (e.g. VPS-1). Follow the guide included with the modules for installation instructions, and follow the instructions in the Integration Designers software for programming details.
RS-232 COMMUNICATION MODULES (CM-232)
The multi-purpose I/O ports on the XP-8v are compatible with RTI RS-232 communication modules (e.g. CM-232). Follow the guide included with the modules for installation instructions, and follow the instructions in the Integration Designer software for programming details.
RS-232 PORTS

The XP-8v is capable of two-way control using RS-232 communication via eight RJ-45 output ports using standard Cat-5/6 cable with RJ-45 termination (568B). The XP-8v ships with eight RJ-45 (female) to DB-9 (male) adapters.
IMPORTANT NOTE: RS-232 communication cabling should be limited to 50 feet (16m) depending on baud rate.
DB-9-RJ45 ADAPTOR PINOUT
RJ-45 (XP-8v RS-232 Output)
| Pin | Nome do sinal | Descrición do sinal |
| 1 | DSR | Listo para o conxunto de datos |
| 2 | DCD | Detección de portadores |
| 3 | DTR | Terminal de datos listo |
| 4 | GND | Signal Ground/Common |
| 5 | RXD | Recibir datos |
| 6 | TXD | Transmitir datos |
| 7 | CTS | Borrar para enviar |
| 8 | RTS | Solicitude de envío |
DB-9
| Pin | Nome do sinal | Descrición do sinal |
| 1 | DCD | Detección de portadores |
| 2 | RXD | Recibir datos |
| 3 | TXD | Transmitir datos |
| 4 | DTR | Terminal de datos listo |
| 5 | GND | Terreo de sinal |
| 6 | DSR | Listo para o conxunto de datos |
| 7 | RTS | Solicitude de envío |
| 8 | CTS | Borrar para enviar |
| 9 | NC | Non conectado |
SENSE INPUTS / RELAY-TRIGGER OUTPUTS
Sense inputs and relay-trigger modes are configured within Integration Designer ® .

SENSE INPUT
Upon sensing contact closure or a voltage (2-24VDC), events can be automatically triggered such as a macro or command.
Sense contact closure: Connect conductors from the source device to each side of a sense input (A and B).
Sentido voltage disparador: Connect positive lead from voltage source to Side A of sense input and ground lead to Side B.
RELAYS/TRIGGER OUTPUTS
Relays may be configured as a dry contact closure or a voltage trigger output (12VDC @100mA). All relays are Normally Open when not energized, and may be programmed to behave Normally Closed (as long as power is applied to the XP-8v).
Peche de contacto: Connect the A and B contact terminals of a relay to the device.
Voltage trigger: Connect contact A to the positive lead and connect Contact B to the ground lead of the device.
Está baixo control ®
SIGNAL IN/HIGH OUT/POWER TERMINALS

TERMINAL: +12VDC
Positive power supply connection. It is internally tied to the Power jack. This can be used to power external IR or RF receivers.
TERMINAL: GROUND
Common ground connection. Use this ground reference for any device that is connected to the +12VDC, SIGNAL IN, OR HIGH OUT terminals.
TERMINAL: INPUT
Input connection for system trigger codes. This should be connected to an RTI RM433 RF receiver
or industry standard IR repeater system. The signal voltage can be from 3VDC – 12VDC.
TERMINAL: HIGH OUT
High current (200mA) IR output connection. This can be used to power up to 10 infrared mini-emitters, an IR blaster, or extending IR control over a long distance (1000 ft. max).
ETHERNET, USB, RTI COM, EXPANSION PORT
Ethernet
This RJ-45 port allows connection to a 10/100 Base-T Ethernet network (LAN).
Network settings such as the IP address are configurable within Integration Designer®.
Ethernet may also be used to download system files to the XP-8v.
USB PORTS (REAR)
These host ports for external devices are intended for future use.
RTI COM
This RJ-45 port allows connection to a ZM-24 Zigbee transceiver module for two-way communication with compatible RTI handheld controllers. Refer to the ZM-24 Zigbee transceiver module operation guide for installation instructions.
PORTA DE EXPANSIÓN
This RJ-45 port provides a convenient connection for receiving IR signals and two-way RS-485 communication from RTI in-wall controls through a CB-8 connecting block. NOTE: In-wall controllers may be connected directly to the XP-8v Expansion Port, however, they should be powered with a separate power supply.
POTENCIA
ALIMENTACIÓN
To power the XP-8v, use the supplied 12VDC/1Amp fonte de alimentación.
XP-8v Front

MENÚS DE VISUALIZACIÓN
The display on the XP-8v is designed to give the installer feedback on the current status of the XP-8v, change settings such as the time/date and offer some basic diagnostic tools for troubleshooting. See XP-8v Display Technical Bulletin for detailed display menu options.
NOTA
Any configuration changes made through the XP-8v display settings will be overwritten after the XP-8v is rebooted or an RTI system file is downloaded into the XP-8v memory.
FRONT PANEL LOCKOUT
It is possible to set a passcode that will block access to the menu system on the XP-8v. This can be set in the properties of the XP-8v within the RTI Integration Designer® programming software and downloaded as part of the system file. Use the cursor buttons on the XP-8v to enter the correct passcode to open the menu display.
MONTAXE
The XP-8v ships with four removable feet that allow the unit to be placed on a flat surface. The XP-8v can also be mounted in a component rack as part of a comprehensive control system. Remove feet before mounting in a rack.

Contidos do produto
- One (1) XP-8v Advanced Control Processor
- One (1) Power supply (12V, 1A)
- Eight (8) RJ45 to DB9 serial adaptors
- Two (2) Rack ears (2) with screws (8)
- Three (3) Terminal blocks (2 x 16-position, 1 x 4-position)
- One (1) Reference guide
- One (1) MAC address card
Suxestións de seguridade
Read and Follow Instructions. Read all safety and operating instructions before operating the unit.
Retain Instructions. Keep the safety and operating instructions for future reference.
Heed Warnings. Adhere to all warnings on the unit and in the operating instructions.
Heat. Keep the unit away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, etc., including amplevantadores que producen calor.
Power Sources. Connect the unit only to a power supply of the type described in the operating instructions, or as marked on the unit.
Power Cord Protection. Route power supply cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them, paying particular attention to the cord plugs at power receptacles and at the point at which they exit from the unit.
Water and Moisture. Do not use the unit near water—for example, preto dunha pía, nun soto húmido, preto dunha piscina, preto dunha fiestra aberta, etc.
Object and Liquid Entry. Do not allow objects to fall or liquids to be spilled into the enclosure through openings.
Servicing. Do not attempt any service beyond that described in the operating instructions. Refer all other service needs to qualified service personnel.
Damage Requiring Service. The unit should be serviced by qualified service personnel when:
- O cable de alimentación ou o enchufe están danados.
- Caeron obxectos ou derramouse líquido na unidade.
- A unidade estivo exposta á choiva.
- Parece que a unidade non funciona normalmente ou presenta un cambio marcado no rendemento.
- A unidade caeu ou a carcasa resultou danada.
Limpeza
To clean your XP8v, lightly dampgl cun pano sen pelusa con auga pura ou un deterxente suave e limpe as superficies exteriores.
NOTA: Non use produtos químicos agresivos xa que poden producirse danos na unidade.
Aviso da Comisión Federal de Comunicacións
Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Calquera cambio ou modificación non aprobado expresamente pola parte responsable do cumprimento pode anular a autoridade do usuario para utilizar o dispositivo.
Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias daniñas nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
- Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
Declaración de conformidade de Industry Canada
Este dispositivo cumpre cos estándares RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
- Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
Contacto con RTI
Para obter noticias sobre as últimas actualizacións, información sobre produtos novos e accesorios novos, visita o noso web sitio en: www.rticontrol.com
Para obter información xeral, pode contactar con RTI en:
Remote Technologies Incorporated
5775 12th Ave. E Suite 180
Shakopee, MN 55379
Tel. 952-253-3100
info@rticontrol.com
Servizo e Soporte
Se tes algún problema ou tes algunha pregunta sobre o teu produto RTI, póñase en contacto co soporte técnico de RTI para obter asistencia (consulta a sección Como contactar con RTI desta guía para obter detalles de contacto).
RTI ofrece soporte técnico por teléfono o correo electrónico. Para obter un servizo de máxima calidade, teña a disposición a seguinte información:
- O teu nome
- Nome da empresa
- Número de teléfono
- Enderezo de correo electrónico
- Modelo e número de serie do produto (se procede)
Se tes un problema co hardware, ten en conta o equipo do teu sistema, unha descrición do problema e calquera solución que xa probaches.
*Non devolva produtos a RTI sen autorización de devolución.*
Garantía limitada
RTI garante novos produtos durante un período de tres (3) anos (excluíndo consumibles como baterías recargables que teñen unha garantía dun (1) ano) a partir da data de compra polo comprador orixinal (usuario final) directamente de RTI/Pro Control ( aquí denominado "RTI"), o un distribuidor autorizado de RTI.
Warranty claims may be initiated by an authorized RTI dealer using the original dated sales receipt or other proof of warranty coverage. In the absence of the receipt of purchase from the original dealer, RTI will provide warranty coverage extension of six (6) months from the date code of the product.
Nota: RTI warranty is limited to the provisions set forth in this policy and does not preclude any other warranties offered by third parties who are solely responsible for those other warranties.
Agás no que se especifica a continuación, esta garantía cobre os defectos no material e na fabricación do produto. Os seguintes non están cubertos pola garantía:
- O produto adquirido a través de vendedores non autorizados ou sitios de Internet non recibirá servizo, independentemente da data de compra.
- Danos causados por accidente, mal uso, abuso, neglixencia ou actos de Deus.
- Danos cosméticos, incluíndo, pero non limitados a, arañazos, abolladuras e desgaste normal.
- Non seguir as instrucións contidas na Guía de instalación do produto.
- Danos debidos a produtos utilizados nunha aplicación ou ambiente distinto ao para o que foi destinado, procedementos de instalación inadecuados ou factores ambientais adversos, como un vol de liña incorrectotages, cableado inadecuado o ventilación insuficiente.
- Reparación ou intento de reparación por parte de calquera persoa que non sexa RTI e Pro Control ou socios de servizo autorizados.
- Non realizar o mantemento periódico recomendado.
- Causas distintas dos defectos do produto, incluída a falta de habilidade, competencia ou experiencia do usuario.
- Danos debidos ao envío deste produto (as reclamacións deben facerse ante o transportista).
- Unidade alterada ou número de serie alterado: borrado, modificado ou eliminado.
RTI Control tampouco se fai responsable de:
- Danos causados polos seus produtos ou polo fallo dos seus produtos, incluídos os custos laborais, a perda de beneficios, a perda de aforros, os danos incidentais ou os danos consecuentes.
- Danos baseados en inconvenientes, perda de uso do produto, perda de tempo, operación interrompida, perda comercial, calquera reclamación realizada por un terceiro ou en nome dun terceiro.
- Perda ou dano de datos, sistemas informáticos ou programas informáticos.
RTI’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the product, at the sole discretion of RTI.
In cases where the warranty policy conflicts with local laws, the local laws will be adopted.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDADE (DOC)
A declaración de conformidade deste produto pódese atopar no RTI websitio en: www.rticontrol.com/declaration-of-conformity
Copyright © 2025
Remote Technologies Incorporated
Todos os dereitos reservados.
Documentos/Recursos
![]() |
RTI XP-8v Advanced Control Processor [pdfGuía do usuario XP-8v Advanced Control Processor, XP-8v, Advanced Control Processor, Control Processor, Processor |
