
Controlador inalámbrico para P4
Model No T 29
Manual de usuario

Descrición do produto
This product is a P4 controller, which belongs to wireless Bluetooth controller (using wireless Bluetooth technology).
It Built-in TURBO and Key mapping function, It can remotely controller, which is easy to operate. It can be used for P4 console, P4 Pro and P4 Slim. It compatible with Smartphone and PC games such as D-input and X-input (PC360) are also supported.
Controlador rematadoview:

Parámetro do produto
Voltage: DC 5 V
Corrente de traballo: <60mA
Corrente de sono: OuA
Capacidade da batería: 800 mAh
Tempo de uso: preto de 10 horas
Peso: 251 ± 2 g
Distancia de transmisión Bluetooth 4.2: < 10 m
Vibration Current: 1 0mA
Corrente de carga: preto de 450 mA
Tempo de carga: aproximadamente 3 horas
STANDYBY: 30 Days
Dimensións: 16.0 x 11.0 x 6.5 cm
Conexión P4
When you use the controller for the first time, you need to connect it with the P4 console: Tum on your P4 console, connect the controller using a Micro-USB cable, and then press the ‘Home’ button on the controller, select a user. When the controller is connecting to the console, the light bar flashes in white color and then stay in Blue or other colors channel lights, you can remove the cable and use the controller wirelessly.

Conexión P5
When you use the controller for the first time, you need to connect it with the P5 console: Tum on your P5 console, connect the controller using a Typ-C USB cable, and then press the ‘Home’ button on the controller, select a user. When the controller is connecting to the console, the light bar flashes in white color and then stay in blue or other colors channel lights, you can remove the cable and use the controller wirelessly.
NOTA: The controller just can be use to play the P4 game in P5 console. Then use this controller to play the P5 game in P5 console that system Would Prompt you to change other controller.
Conexión de teléfono intelixente
Bluetooth connection in the off mode, first press button “SHARE” and “HOME”, the gamepad enters Bluetooth pairing mode when the light is flashing quickly, search the Bluetooth devices on the Smartphone:
- IOS Bluetooth Connection: Open the Bluetooth on the IOS devices Search the Bluetooth devices, in the “Available Devices” list, click “DUALSHOCK 4 Wireless Controller” to connect. LED light keep son when the bluetooth is connected.
- Android Bluetooth Connection: Open the Bluetooth on the Android devices ->> Search the Bluetooth devices, in the “Available Devices” list, Click “Wireless Controller to connect. LED light keep son when the bluetooth is connected.

Conexión PC
O gamepad pódese conectar a dispositivos PC de dúas formas:
- Wired connection: Connect to the computer with a USB cable.
- Bluetooth connection: In the off mode, first press button “SHARE” and “HOME”, the gamepad enters Bluetooth pairing mode when the light is flashing quickly, search the Bluetooth devices on the computer, and click the “Available Devices” list” Wireless Controller” to connect. LED light keeps on when the bluetooth is connected.

Nota:
- PC, desktop computer or laptop that with bluetooth function can directly use the bluetooth connection function.
- Users can buy suitable bluetooth receiver.
- Defina o modo de entrada D ou entrada X segundo a función do receptor
Durme e esperta
If the Controller fails to connect with console over 30 seconds in search state, it will enter sleep state.
In the connected state, there is no button operation for about 10 minutes, and the Left/Right Stick does not move greally, and the handle enters the sleep state;
Press the ‘HOME’ button to tum on your controller, it will reconnect to P4/P5 system automatically.
Activar / Desactivar
- Press the ‘HOME’ button to tum on the controller.
- Turn off the controller, press the PS button until the lightbar turned off or log out of the P4/P5 system.
- Cando o controlador estea en estado de reconectado, apagarase se non se conecta durante máis de 60 segundos
Como cobrar?
- The controller battery charges when you connect the controller to your P4/P5 console with a USB cable. The console must be turned on or in rest mode. The charge level of the battery appears on-screen when you press and hold the PS button. While the system is in rest mode, the light bar slowly blinks orange. When charging is complete, the light bar tums off.
- Leva aproximadamente 3 horas cargar o controlador cando a batería non ten cargas restantes.
TURBO e CLEAR
To activate the turbo hold turbo and press the button you want to assign it to, then let go of turbo, now when you hold the button it will act as if you were repeatedly pressing the button. Generally, a turbo button will switch a button on and off really quickly. Like if you assign turbo to A, it’d have the effect of pressing the button really quickly if you just hold it down.
Clear or stops turbo setting: hold ‘turbo’ key and press the button that you want to clear.
The turbo function is available for the fire buttons (Χ.Ο.Π.Δ. L1,L2, R1,R2)
Key mapping function
Mapping setting:
- Press & hold the TURBO’key until the light bar flashes to activate the mapping setting.
- Press the button which you want to assign to.
- Press the ‘Fn’ key to save setting.4. The Fn will replace the button(The one you designated)
Clear mapping: Press and hold the TURBO until the lightbar fishes to tum off the mapping setting, Fn keys are back to default setting(F1=L3,F2=R3).
Cancel programming: Press and hold the Option Turbo until the lighter flashes and stays only stops the mapping setting. Press Option+ Turbo key combination once more, it reactivate programming setting to be default mode.
Mappable button: The following buttons can be mappable: 고、A、、、(Up), (Down), (Left), (Right), L3,R3, L1, R1, L2,R2
Como restablecer?
If your controller won’t pair, won’t respond, or is displaying a flashin light, You’ll need to reset the controller. To do that just use a small tool and push the reset button.
The reset button is In the hole Where The back of the controller.
The back of controller
O paquete inclúe

Atención
- Do not use this product near the fire source:
- Non poña o produto no anuncioamp ou ambiente poeirento;
- Non se expoña á luz solar directa nin a altas temperaturas;
- Non use produtos químicos como gasolina ou disolventes;
- Non golpee o produto nin o faga caer debido ao forte impacto;
- Non dobre nin tire os compoñentes do cable con forza;
CD Do not disassemble, repair or refit.
Apagado/Carga/Alarma de batería baixa/Reinicio
| Estado | Descrición |
| Apagar | To turn off centromeres and the HOME button for 55 until the indicators tent off. |
| When the controller is in re-connoting status. it will be turned off if it fated to connect over 30 seconds | |
| Cando o controlador se conecte coa consola, entrará en modo de suspensión cando non haxa ningunha operación durante 5 minutos | |
| Cargar | When charging in the power-off, the LED Indicators flashes: When the battery is NIL The LED indicators turn off; |
| When charging in the power-on. the LED indicators flash: When the battery is full. the LED indicators stay blue. | |
| Alarma de batería baixa | When the LED indicatorscontirues to Rasht it will run an of power sort and needs to be charged. |
Declaracións de conformidade da FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado.
Atención: Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
Nota: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a Parte 15 das Normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo,
recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Reorienta ou reubica a antena receptora.
- Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Documentos/Recursos
![]() | Controlador sen fíos T29 |
Referencias
- Manual de usuariomanual.tools
