Temporizador rastrexable de 99M, 59S

Temporizador rastrexable de 99M, 59S

MANUAL DE INSTRUCCIÓNS

 

 

Instrucións de uso:

Antes de usar:

Remove the insulating tab from the battery compartment or insert a battery to activate the device. Refer to the Battery Replacement section for detailed instructions.

Tempo da conta atrás:
  1. Press both MIN and SEC buttons simultaneously to set the desired time.
  2. Preme o botón START/STOP para iniciar a conta atrás.
  3. During countdown, the display will show the remaining time.
  4. When the timer reaches 00:00, the alarm will sound for 30 seconds.
  5. Para desactivar a alarma manualmente, prema o botón START/STOP.
    A pantalla volverá á hora programada previamente.
Tempo de espera:
  1. The timing process can be paused at any time by pressing the START/STOP button once.
  2. Para retomar o cronometraxe, prema de novo o botón START/STOP.

Note: During timeout, additional minutes and seconds can be added to the remaining time on the display.

Todas as dificultades operativas:

If the timer does not function properly, consider replacing the battery with a new high-quality one. Low battery power can cause operational difficulties. Refer to the Battery Replacement section for instructions.

Substitución da batería:

If you experience incorrect display, no display, or operational issues, it may be time to replace the battery. Follow these steps:

  1. Slide the battery compartment door on the back of the unit in the direction of the arrow to open it.
  2. Replace the worn battery with a new AAA alkaline battery following the polarity symbols in the compartment.
  3. Replace the battery cover. Replacement battery Cat. No. 1105.
Especificacións:
  • Visualización: minutos e segundos
  • Precisión: 0.01 %
  • Resolución: 1 segundo
  • Canles de temporización: un
  • Capacidade temporal: 1 second to 99 minutes, 59 seconds
  • Alarma: Soa a alarma audible durante 30 segundos
  • Memoria: Automatic recall of last programmed time
  • Funcións: Tempo de conta atrás
  • Anexos: Clip, magnetic back, and stand
  • Tamaño:
  • Peso: 2 oz

GARANTÍA, SERVIZO OU RECALIBRACIÓN

Para obter garantía, servizo ou recalibración, póñase en contacto con:

PRODUTOS TRACEABLE®
12554 Old Galveston Rd. Suite B230
Webster, Texas 77598 EUA

  • Teléfono 281 482-1714
  • Fax 281 482-9448
  • E-mail support@traceable.com
  • www.traceable.com

Os produtos Traceable® contan coa certificación de calidade ISO 9001:2015 por DNV e coa acreditación ISO/IEC 17025:2017 como laboratorio de calibración por A2LA.
Cat. 5028
Traceable® é unha marca rexistrada de Cole-Parmer.
©2020 Traceable® Products. 92-5028-00 Rev. 6 062620


FAQ:

P: Como desactivo a alarma manualmente?

A: You can manually turn off the alarm by pressing the START/STOP button. The display will return to the previously programmed time.

P: Que debo facer se o temporizador non funciona correctamente?

A: If you experience operational difficulties, consider replacing the battery with a new high-quality one as low battery power can cause issues. Refer to the Battery Replacement section for detailed instructions.

Documentos/Recursos

Temporizador rastrexable de 99M, 59S [pdfInstrucións
Temporizador 99M 59S, 99M 59S, Temporizador

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *