Temporizador rastrexable de 99M, 59S

MANUAL DE INSTRUCCIÓNS
Instrucións de uso:
Antes de usar:
Remove the insulating tab from the battery compartment or insert a battery to activate the device. Refer to the Battery Replacement section for detailed instructions.
Tempo da conta atrás:
- Press both MIN and SEC buttons simultaneously to set the desired time.
- Preme o botón START/STOP para iniciar a conta atrás.
- During countdown, the display will show the remaining time.
- When the timer reaches 00:00, the alarm will sound for 30 seconds.
- Para desactivar a alarma manualmente, prema o botón START/STOP.
A pantalla volverá á hora programada previamente.
Tempo de espera:
- The timing process can be paused at any time by pressing the START/STOP button once.
- Para retomar o cronometraxe, prema de novo o botón START/STOP.
Note: During timeout, additional minutes and seconds can be added to the remaining time on the display.
Todas as dificultades operativas:
If the timer does not function properly, consider replacing the battery with a new high-quality one. Low battery power can cause operational difficulties. Refer to the Battery Replacement section for instructions.
Substitución da batería:
If you experience incorrect display, no display, or operational issues, it may be time to replace the battery. Follow these steps:
- Slide the battery compartment door on the back of the unit in the direction of the arrow to open it.
- Replace the worn battery with a new AAA alkaline battery following the polarity symbols in the compartment.
- Replace the battery cover. Replacement battery Cat. No. 1105.
Especificacións:
- Visualización: minutos e segundos
- Precisión: 0.01 %
- Resolución: 1 segundo
- Canles de temporización: un
- Capacidade temporal: 1 second to 99 minutes, 59 seconds
- Alarma: Soa a alarma audible durante 30 segundos
- Memoria: Automatic recall of last programmed time
- Funcións: Tempo de conta atrás
- Anexos: Clip, magnetic back, and stand
- Tamaño:
- Peso: 2 oz
GARANTÍA, SERVIZO OU RECALIBRACIÓN
Para obter garantía, servizo ou recalibración, póñase en contacto con:
PRODUTOS TRACEABLE®
12554 Old Galveston Rd. Suite B230
Webster, Texas 77598 EUA
- Teléfono 281 482-1714
- Fax 281 482-9448
- E-mail support@traceable.com
- www.traceable.com
Os produtos Traceable® contan coa certificación de calidade ISO 9001:2015 por DNV e coa acreditación ISO/IEC 17025:2017 como laboratorio de calibración por A2LA.
Cat. 5028
Traceable® é unha marca rexistrada de Cole-Parmer.
©2020 Traceable® Products. 92-5028-00 Rev. 6 062620
FAQ:
P: Como desactivo a alarma manualmente?
A: You can manually turn off the alarm by pressing the START/STOP button. The display will return to the previously programmed time.
P: Que debo facer se o temporizador non funciona correctamente?
A: If you experience operational difficulties, consider replacing the battery with a new high-quality one as low battery power can cause issues. Refer to the Battery Replacement section for detailed instructions.
Documentos/Recursos
![]() |
Temporizador rastrexable de 99M, 59S [pdfInstrucións Temporizador 99M 59S, 99M 59S, Temporizador |




